번역
Posts
658 posts![[blog 번역] [KOTOKO 오피셜 Blog] 아시아 투어 한국 공연 리포트 ☆ 그1](https://img.zoomtrend.com/2012/05/10/d0043702_4faa7f50962d1.jpg)
[blog 번역] [KOTOKO 오피셜 Blog] 아시아 투어 한국 공연 리포트 ☆ 그1
--------------------------------------------------------------------------------------------------- 그림과 내용 출처 : KOTOKO 오피셜 blog 번역 : 키라메키 럭키스타 번역 원문 : アジアツアー・韓国公演レポ☆その1 p.s 오타 및 오역 지적 받습니다. 사진을 막 퍼가는 걸 방지 하기 위해 매우 작은 사진을 번역문에 올렸습니다. 큰 사진은 원문이 있는 KOTOKO 오피셜 blog 에서 봐주시길 바랍니다. --------------------------------------------------------------------------------------------------- 자자 한국 공연의 리포트를 보내
어벤져스의 자막을 통해 느낀 것.
어벤져스 로버트 다우니 주니어,크리스 햄스워스,마크 러팔로 / 조스 웨든 나의 점수 : ★★★★★ 이 글의 대 전제: 저는 번역은 2, 3년 정도 해본 경력이 있지만 외화 번역은 해본적이 없습니다. 따라서 이 동네 작업방식이 어떤지는 모릅니다. 제가 생각한 이 동네의 방식은.....뭐 당연하겟지만서도 1)대본이 있는 경우 대본을 기준으로 번역을 하거나 2)DVD 스크리너를 받아서 딕테이션으로 번역을 따는 방식이라고 생각하고 있습니다. 이 모든 문제의 근원을 굳이 번역자의 무능함을 제외하고 찾아보자면, 어벤져스의 국내 개봉일(4/26)이 다른 국가들의 개봉일(5/4)보다 한 주 정도 더 빨랐다는 점을 들 수 있다. 당연히 번역가가 원본영상을 받아서 개봉을 하기까지 더 시간이 부족했을 것이다.



![[1년 전 오늘] 250608 인천 무의도 덕점방파제 바다루어낚시 - 장대, 광어](https://img.zoomtrend.com/2026/06/10/1781084366-20250608122254.jpg)
![[CV] [Comi] '終末のハーレム ファンタジア' (종말의 하렘 판타지아) 17권. 그동안 SAVAN에 무슨 일이 있었던 거냐](https://img.zoomtrend.com/2026/06/10/1781084386-ECA484EBA6ACEC9790.jpg)