돈 안 되는 번역은 안 하겠다고 공언한 바 있는 신남두비겁성(구 남두비겁성) 님이 모처에서 당당하게 번역선언을 해버렸는데...이거나 방해번역해볼까^q^ 물론 게임과는 상관없는 일을 하는 중이라서, 아예 그쪽 일을 직업으로 삼은 남두 님과 속도 면에서는 경쟁이 안 될 듯. 그 사람은 이제 정발 안 된 게임을 일본 발매일보다 하루 먼저 받는 사람이 됐으니......^q^ 별로 할 생각 없던 게임이니 만큼 뭐 뒤처지거나 그런 거 신경쓰지 말고 제한된 환경 하에서 어떻게 하면 최대 효율의 방해번역 속도를 낼 수 있는지 자신을 시험하는 계기로 삼아야겠군요. 플레이 하다가 뒷 전개가 신경 쓰여서 중간에 작업 내팽개치고 엔딩까지 닥돌할 가능성도 없지는 않지만^q^; 남은 기간은 한 달. 그 사이에 목표가 바뀌지 않