더빙판

포스트: 22|아이템:더빙판(0)
Tags

Posts

22 posts
겨울왕국 블루레이 수록 언어 구성 목록(v 0.2)

겨울왕국 블루레이 수록 언어 구성 목록(v 0.2)

being nice to me|2014년 4월 28일

개인적인 흥미로 정보를 찾아 정리한 것을 남깁니다. 손에 넣은 것들 *북미판 - 북아메리카: 영어, 캐나다 불어, 남미 스페인어*한국판 - 일본 제외 동아시아: 한국어, 중국어1(Taiwanese Mandarin), 중국어2, 타이, 포르투갈어*뉴질랜드판 - 아랍+동유럽: 아랍어, 그리스어, 체코어, 폴란드어, 러시아어, 헝가리어, 루마니아어 확인한 것들 영국판 - 영국+스페인: 유럽 스페인어, 카탈루냐어프랑스판 - 프랑스 전용인 듯: 유럽 불어독일판 - 독일+이탈리아+터키: 독일어, 이탈리아어, 터키어북유럽판 - 북유럽 국가 전반: 덴마크어, 핀란드어, 아이슬란드어, 노르웨이어, 스웨덴어 추정 일본판 - 일본 전용? 아마도 일본어 (+어쩌면 다른 마니어한 언어 포함일 가능성) 미확인 또는 미수록 언어(

하나씨네 애들, 눈+비

여신 친위 비행단|2013년 3월 8일

제목 : 늑대아이 1. 개봉관은 놓치고 VOD로 봤음. 2. 나중에 따로 개봉한 더빙판이 본사람들 사이에선 더 평가가 좋은 듯. 3. 일단 VOD로도 자막판과 더빙판이 다 있길래, 자막판부터... 4. 사람과 늑대의 순정 로맨스물이다가... 5. 갑자기 수위있는 수간물로 가다가, 6. 갑자기 애아빠가 훅가버리는 통에 싱글맘의 육아 노이로제물로 변! 신! 7. 애아빠 고향근처로 귀농(?)하면서 이제는 전원일기... 8. 애들이 취학아동이 되면서는 시리어스 시트콤으로 변모하는데. 9. 유키(딸내미)와 아메(아들내미)의 애기시절은 정말...애아빠의 가계가 의심스러운 수준. 10. 늑대? 아니야, 비글이거나 슈나우저의 피가 섞인게 분명해. 특히 유키... 11. 귀농(?)한 동네 영감님은

애니맥스판 '명탐정 코난', 볼만한 가치가 있을까?

애니맥스판 '명탐정 코난', 볼만한 가치가 있을까?

일자 : 월~목시간 : 18시 00분 ~ 19시 00분화수 : 2화 씩 방영 저희 집 케이블채널에서 애니맥스가 HD화질로 볼 수 있어서도 있지만, (덕분에 '옆자리 괴물군', '중2병이라도 사랑이 하고 싶어!' 를 더빙에 만족하면서 보고 있다) 그것보다는 현재 방송 분량이 투니버스판 분량이 아닌 KBS 2TV 분량이기 때문에 볼만한 가치가 있다고 판단한다. 그만큼 공중파에서 일본 TV애니메이션 방송 분량을 일본판 화면 그대로 내보낼 수 없는 현실이기 때문에, 투니버스나 애니플러스의 존재 가치가 특별했던 것이고 그들의 노력에 조금이라도 응원하기 위해서, 인터넷과 IPTV 환경에서 중복되더러다도 (호구짓하더라도) VOD 정액권을 구입하는 것이 아니겠는가!

애니맥스버전 중2병이라도 사랑이 하고싶어 더빙판을 봤습니다.

애니맥스버전 중2병이라도 사랑이 하고싶어 더빙판을 봤습니다.

덕질의 의미|2012년 12월 25일

저 물뿌리개는... 끝까지 보고 나서 다시 처음을 보니 뭔가 복선처럼 보이는 것도 있고, 릿카가 1화에서 '너를 찾아내기 위해 수 많은 세월을 넘어~' 하는 것도 마냥 장난처럼 보이지 않는 이 복잡한 기분..^.ㅜ 한국 성우들을 잘 아는 게 아니라서 누가 어떻고 하는 말은 못 하겠지만 일단 남성진이랑 쿠민 선배 정도는 나쁘지 않더군요. 신카는 지금까지는 그냥 평범하게 예쁜 목소리를 뽑은 것 같은데 신카의 진면목이 드러나는 것은 더 있어야 하니까 좀 있어보고.. 문제는 릿카인데..... 중2병 스러운 느낌이 너무 안 나오네요(...) 좀 말투가 딱딱하고 그래야 하는데 연기 자체가 너무 친근감 있는 연기인지라 그냥 평범하게 이상한 일 하는 여자애 같은 느낌.. 릿카의 귀여움 중 하