자막
Posts
807 posts
잔잔한 내일로부터 7화 자막 (915th.)
넌 누구니? 치사키가 이렇게 눈이 작을리가 없어 흑화 이노리의 모습은 다음화로.... 이번주도 즐감해주세요! ┏ ┓ namiasu_07.zip namiasu_07.7z ┗ ┛ → 두개 모두 같은 자막이에요~ 브라우저에 맞춰서 다운받아주세요 ^^ =================================================== 잔잔한 내일로부터 7화 자막 (915th.) 번역&싱크 : 여니☆ (yeonistar.wo.tc) 오타, 오역에 관한 지적댓글은 정말 감사히 받고 있어요! 지적해주실 때에는 꼭 비밀 댓글을 이용해주세요 ^^ ===========

경계선상의 호라이즌 2기 BD판 자막 제 4 화 - 극장의 지배자
란에드린님의 허락을 받아 올립니다. 번역자 블로그 : http://iriona.egloos.com/ 파일 : 수정해야 할 사항이나 문제점은 댓글 부탁드리겠습니다. 싱크는 - [ReinForce] Kyoukai Senjou no Horizon II - Vol.3 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC) 로 작업하였습니다. 사용된 폰트 [무료 공개 폰트를 사용합니다] - 서울남산체 : http://design.seoul.go.kr/dscontent/designseoul.php?MenuID=490&pgID=237 - 나눔 고딕, 나눔 명조 : http://hangeul.naver.com/ - 맑은 고딕 : 윈도우 기본폰트

경계의 저편 7화 자막 (914th.)
불륜의 관계를 목격한 아내의 바가지 긁기 스토리가 점점 무너져가네요 ㅜㅜ 하나다 쥬키, 정신차려! 즐감해주세요 ^^ ps. 마지막에 나온 凪, 뜻은 '물결이 잔잔하다'인데 이 장면에서 이것이 '잔잔함'으로 쓰였는지는 사실 알 수가 없어요... 경우에 따라 '잔잔한 물결'까지 해야할 지도 모르는 상황인지라, 다음주에 8화가 방송되어 '잔잔함'이 아닐 시에는 수정후 재업로드하도록 할게요 또한 예고편에서 히로오미가 말한 '甘く見るなよ','胸騒ぎがする'를 번역하면 '얕보지 마라', '끓어오른다'로 할 수 있으나, '胸騒ぎ'가 '(달아올라) 가슴이 두근거린다 (설레다)'로도 해석이 가능해서 히로오미의 분위기로 보았을 때엔 甘く見る를 숙어가 아닌 단어 그 자체로 '달콤

경계선상의 호라이즌 2기 BD판 14화, 15화 ASS 자막
란에드린님의 허락을 받아 올립니다. 번역자 블로그 : http://iriona.egloos.com/ 파일 : 수정해야 할 사항이나 문제점은 댓글 부탁드리겠습니다. 싱크는 - [ReinForce] Kyoukai Senjou no Horizon II - Vol.1 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC) - [ReinForce] Kyoukai Senjou no Horizon II - Vol.2 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC) 로 작업하였습니다. 사용된 폰트 [무료 공개 폰트를 사용합니다] - 서울남산체 : http://design.seoul.go.kr/dscontent/designseoul.php?MenuID=490&pgID=237 - 나눔 고딕, 나눔 명조 :



