번역

포스트: 658
Tags

Posts

658 posts

마츠이 쥬리나

애기장대|2016년 12월 5일

정말입니까?! 스스로는 (그렇게) 생각하지 않아요. 어떤 이유로 (그렇게) 생각하세요? -예를들면 스탭을 이름으로 부른다던지. 이것만으로 꽤 다르다고 생각합니다. 에! 그렇습니까? 그러면 어떻게 부르면 좋습니까? [저기요]라던지 [저~]라던지? -그런 멤버, 꽤 있습니다. 라기 보다는 대부분이 그렇습니다. 그래도, 악수회에서는 이름으로 외워요. 스다쨩같이 노트에 적지는 않지만, 머리 속의 노트가 있으니까요. 봤을 때의 특징으로 외우는 것이 많을까나? -평소 커뮤니케이션에 신경 쓴 적이 있습니까? 그 사람과의 공통점을 찾으려고 합니다. 좋아하는 것이 같다면 이야기가 고조되고, 제가 좋아하는 것을 좋아하게 하려고, 무척이나 프레젠하거나[이 아티스트,

[SOF 번역] 포인터의 dereferencing 이 정확히 무슨 의미인가요?

Q. (257 UP / 173 Stars) 포인터의 "derefencing" 이 무슨 의미인가요? 예제가 곁들여진 설명을 부탁드립니다. (굉장히 불친절한 질문... 임에도 200개가 넘는 추천을 받았다;) A,. (379 UP) 기본적인 용어에 대한 복습 - 만약 당신이 어셈블리를 프로그래밍하는 것이 아니라면, 포인터는 단지 수적인 메모리 주소를 담고 있는 것, 즉 1이 프로세스의 두 번째 메모리를 가리키고, 2는 세 번째, 3은 네 번째... 이렇게 상상하는 것만으로 충분합니다. 0과 첫 번째 바이트에는 무슨 일이 일어나나요? 글쎄요, 그건 나중에 확인합시다 - 아래에 null pointers 부분을 보세요. 포인터가 무엇을 담는지에 대한 더 정확한 정의, 그리고 어떻게 메모리와 주소가

[app] podcast addict 어플 번역(한글화) 후기

[app] podcast addict 어플 번역(한글화) 후기

이번에 podcast addict라는 어플을 번역하게 되어서 후기를 올립니다. 여러가지 팟캐스트 어플을 사용하다가 정착하게 된 어플이 podcast addict인데아쉽게도 한글화가 되어있지 않아서 구글에서 검색을 했습니다. 그러다 개발자 홈페이지에서 아래와 같은 내용을 발견했는데...2015년 글인데도 불구하고 번역을 한 사람이 없었던 것 같더군요. 그래서 제가 직접 개발자에게 문의를 했습니다. 메일을 통해서 번역 의사를 밝히고 관련 파일을 받았습니다. 안드로이드 개발을 해 보신 분은 아시겠지만언어별 폴더에 String.xml 파일을 통해서 다국어 지원을 하고 있더군요.제가 받은 파일들은 그 외에도 plurals.xml, arrays.xml 및 여러 html 파일들이었습니다. html파일은 굳

FLASH 스페셜 그라비아 BEST 2016 - 마츠이 쥬리나

애기장대|2016년 11월 25일

- No.1 아가씨다워요, 반짝반짝거리는 의상입니다만, 입어보니 어떻습니까? 출연하고 있는 멤버 누구보다도 반짝빛나고, 누구보다도 성인이고, 누구보다도 노출이 굉장하기에, 스스로 봐도 두근두근해버립니다. 뒷모습이 특히 굉장해서, 크게 움직이면 엉덩이가 보일 것 같아요. 스스로도 어른이 되었구나 라고, 감개무량합니다(쑻). - 멤버 누구에게 물어도, 쥬리나 상이 제일 빠져들어 있다고. 에, 정말입니까!? 거짓말... 그것은 기뻐해도 괜찮은거지요? (쑻) - 스스로는 어떻습니까? 공통점으로서, [모두보다 캬바죠력이 긴 설정] 과 [48그룹 안에서는 선배]가 있다고 생각하기에, 제대로 관록을 내지않으면 안된다는 마음은 있습니다. 하지만 쿠라게는