영어

포스트: 471|아이템:영어(390)
Tags

Posts

471 posts

#I62 SHOULD가 쓰이는 여러 가지 경우

소인배(小人輩).com|2019년 11월 24일

#I62 SHOULD가 쓰이는 여러 가지 경우SHOULD는 기본적으로 “… 해야 한다.”라는 의미를 첨가하는 조동사입니다. 그리고 여기에 추측의 의미로는 “… 이어야 하는데” 정도의 의미를 가진다고 살펴본 바 있었습니다.“SHOULD”기본 의미 : … 해야 한다. (MUST / HAVE TO에 비해서는 가벼운 느낌)추측 의미 : … 이어야 하는데… / … 할 거야 (가벼운 미래 예측)“SHOULD NOT”기본 의미 : … 하면 안 된다.추측 의미 : …가 아니어야 하는데… /. .. 하지 않을 거야. (가벼운 미래 예측)이 내용은 이전에 “SHOULD”를 기본적으로 다루면서 살펴본 적이 있는데요. 혹시나 관련 내용이 궁금하시면 아래의 링크를 타고 가시면 됩니다.#I59 조동사 “SHOULD” : https://theuranus.tistory.com/6164“조동사 SHOULD가 쓰이는 다양한 경우”이번에는 이러한 조동사 SHOULD의 속성이나 내용에 대해서 살펴볼 것이 아니라, “SHOULD”가 쓰이는 다양한 경우에 대해서 한 번 살펴보려고 합니다.앞에서 살펴본 “… 해야 한다.” 혹은 “… 이어야 하는데.”와 같은 의미를 전달하는 경우 외에, 다른 경우에도 많이 쓰이는데요. 아래와 같이 정리를 해볼 수 있습니다.“SHOULD가 쓰이는 여러 가지 경우”1. 기본 의미 : … 해야 한다.2. 추측 의미 : … 이어야 하는데3. 제안하는 경우 : INSIST / RECOMMEND / SUGGEST / DEMAND / PROPOSE4. 다양한 형용사와 함께 : STRANGE, ODD, FUNNY 등…5. IF가 생략된 가정법 “현재시제”6. 누군가에게 제안하는 경우 : I SHOULD… / I SHOULDN’T이 정도로 정리를 해볼 수 있습니다. 기본 의미와 추측 의미로 쓰이는 경우에는 앞에서 많이 살펴보았으니, 이번에는 3번부터 살펴보도록 하겠습니다.“INSIST / RECOMMEND 등과 함께 쓰이는 SHOULD”SHOULD의 경우, 특별히 어떤 내용을 제안한다는 내용을 담은 동사와 잘 어울려서 사용합니다. 특히, RECOMMEND / SUGGEST와 같은 동사와 사용될 때 함께 쓰이는데, 재미있는 것은 주로 “영국식” 영어에서 SHOULD가 사용되고, 미국식 영어에서는 SHOULD가 사용되지 않는다는 것 입니다.이에 대한 내용은 나중에 따로 다시 자세히 살펴보도록 할 텐데요. 이번에는 우선 예문을 살펴보고 넘어가겠습니다.“I insisted that he should apologise.” (나는 그가 사과해야 한다고 주장했다.)“Doctors recommend that everyone should eat plenty of fruit.” (의사는 모든 사람들이 과일을 충분히 먹어야 한다고 조언한다.)“What do you suggest we should do?” (우리가 뭘 해야 할까요?)물론, 위의 문장에서 “SHOULD”를 빼고 이야기해도 상관은 없습니다. 영국식 영어와 미국식 영어의 차이점 정도라고 볼 수 있지요.“다양한 형용사와 함께 SHOULD가 쓰이는 경우”그리고, SHOULD는 다양한 형용사와 함께 쓰이기도 합니다. 교재에서 소개된 형용사는 아래와 같습니다.STRANGE : 이상한ODD : 이상한FUNNY : 웃긴TYPICAL : 전형적인NATURAL : 자연스러운INTERESTING : 흥미로운SURPRISED : 놀란SURPRISING : 놀라운이러한 형용사들과 함께, SHOULD가 쓰이기도 합니다. 아래와 같이 말이죠.“It’s strange that he should be late. He is usually on time.” (그가 늦다니 굉장히 이상하군. 그는 보통 제시간에 오는데 말이야.)“I was surprised that he should say such a thing.” (그가 그런 말을 했다니, 나는 완전히 놀랐다.)“IF가 생략된 가정법에서 쓰이는 SHOULD”그리고, SHOULD는 IF가 생략된 가정법에서 쓰이기도 합니다. 가정법 현재시제에서 SHOULD를 문장 가장 앞에 쓰는 형태였지요.“Should the situation change, we will contact you.” (상황이 바뀌면, 우리는 당신에게 연락할 것입니댜.)“SHOULD”가 쓰인 형태의 가정법에 대해서는 아래의 링크를 타고 들어가시면 자세히 보실 수 있습니다.#I39 IF가 없는 가정법 “SHOULD” : https://theuranus.tistory.com/6144“누군가에게 조언 혹은 제안하는 경우에 쓰이는 SHOULD”마지막으로 누군가에게 제안하거나 조언하는 경우에 아래와 같은 패턴으로 이야기를 하기도 합니다.“I SHOULD 동사원형 = 내가 너라면 … 하겠다.”“I SHOULD NOT 동사원형 = 내가 너라면 … 안 하겠다.”주어가 “I”로 쓰여서, “내가 … 해야 한다.”라는 내용을 담은 문장처럼 보이지만, 이러한 문장은 아래와 같은 문맥에서는 “남에게 조언하는 의미를 담은 내용이 되기도 합니다.“Shall I leave now? No, I should wait a bit.” (나 지금 가야 해? 아니, 조금 더 기다리면 좋겠어.)“I am going out now. Is it cold out? Yes, I should wear a coat.” (나 지금 나갈 거야, 밖에 추워? 응, 코트 입고 나가는 게 좋을 거야.)“I shouldn’t stay up too late. You have to be up early tomorrow.” (너무 늦게 자지 마. 내일 일찍 일어나야 할 거야.)이렇게, “I SHOULD / I SHOULD NOT”의 형태로 쓰이지만, “남”에게 조언하는 내용을 전달하는 경우에도 쓰이기도 합니다.여기까지, “SHOULD”가 쓰이는 여러 경우에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

#I61 …했어야 했다. “HAD TO / SHOULD HAVE P.P

소인배(小人輩).com|2019년 11월 23일

#I61 …했어야 했다. “HAD TO / SHOULD HAVE P.P“… 했어야 했다.”라는 우리말을 영어로 옮겨보면, 다양한 표현으로 나올 수 있습니다. 대표적으로 “GRAMMAR IN USE”에서 등장하는 표현을 빌려서, “… 했어야 했다.”라는 내용을 담은 문장을 만들어 보면 아래와 같이 만들어 볼 수 있지요.“I had to do something.” (나는 무언가를 했어야 했다.)“I should have done something.” (나는 무언가를 했어야 했다.)위의 두 문장은 이렇게, 영어로는 전혀 다른 의미를 갖는 문장이지만, 우리말로는 “… 했어야 했다.”라는 의미를 전달하는 문장이 됩니다.“정확하게, …을 했어야 했는데, 한 것인지, 하지 않은 것인지를 살펴보아야 한다.”그래서, 단순히, “… 했어야 했다.”라는 말을 영어로 옮기는 경우에는, “… 했어야 해서, … 한 것인지”, “… 했어야 했는데, 하지 않은 것인지.”에 대해서 잘 알아야 합니다.그래야 의미에 맞는 정확한 표현을 사용할 수 있기 때문이지요.“… 했어야 했다. 그래서 했다의 경우 = HAD TO”첫 번째의 경우, … 했어야 했고, 그 결과로 무언가를 한 경우에는 “HAD TO”의 형태를 사용하면 됩니다. 이는 “HAVE TO”의 과거형이라고 할 수 있지요.“Last week Tina broke her arm and had to go to hospital.” (저번 주에 티나는 팔이 부러져서 병원에 갔어야 했다.)“We didn’t have much time. We had to hurry.” (우리는 시간이 얼마 없었다. 그래서 서둘러야 했다.)“Why did you have to leave early?” (넌 왜 빨리 가야만 했었니?)위와 같은 문장을 살펴볼 수 있는데요. 혹시나 관련 내용이 궁금하시면, 아래의 링크를 타고 들어가시면 관련 내용을 확인하실 수 있습니다.#I55 조동사 “HAD TO / DIDN’T HAVE TO” : https://theuranus.tistory.com/6160“… 했어야 했다. 그런데 하지 않았다. = SHOULD HAVE P.P”이번에는 반대로 “… 했어야 했는데, 하지 않은 경우”에는 영어로 문장을 어떻게 쓸 수 있는지에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.이 경우에는 “SHOULD HAVE P.P”를 사용하면 되는데요. SHOULD의 과거형에 해당하는 표현입니다. 아래와 같은 문장을 살펴볼 수 있겠지요.“You missed a great party last night. You should have come.” (너는 어제 엄청난 파티를 놓쳤다. 너는 어제 왔어야 했어.)“I am feeling sick. I shouldn’t have eaten so much.” (나는 아프다. 너무 많이 먹지 말았어야 했다.)“She shouldn’t have been listening to our conversation. It was private.” (그녀는 우리의 대화를 듣지 말았어야 했다. 이건 개인적인 일이다.)위와 같은 문장이 바로 “… 했어야 했는데, 하지 않아서 아쉽다.”는 내용을 담은 문장입니다.마찬가지로, 관련 내용은 아래의 링크를 타고 들어가시면 볼 수 있습니다.#I60 조동사 “SHOULD HAVE P.P” : https://theuranus.tistory.com/6165여기까지, 우리말로는 “… 했어야 했다.”는 의미로 쓸 수 있는 영어의 두 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

#I60 조동사 “SHOULD HAVE P.P”

소인배(小人輩).com|2019년 11월 22일

#I60 조동사 “SHOULD HAVE P.P”조동사 SHOULD에 대해서 이어서 살펴보도록 하겠습니다. 조동사 SHOULD 역시도 과거 형태를 취하기도 합니다. 하지만, SHOULD 역시도 다른 일반적인 조동사와 마찬가지로 과거 형태를 따로 가지고 있지 않습니다.그래서 SHOULD 역시도 다른 형태를 빌려와서 과거 시제를 표시하게 되지요. 그렇게 탄생한 형태가 바로 “SHOULD HAVE P.P”입니다.“SHOULD의 과거 형태, SHOULD HAVE P.P”그래서, SHOULD HAVE P.P는 SHOULD의 의미가 과거로 옮겨진 것이라고 볼 수 있는데요.하지만, 다른 조동사의 경우와는 다소 다른 점이 있습니다. 다른 조동사의 경우에는 이렇게 “HAVE P.P”의 형태를 취하게 되면, “기본 의미” 보다는 “추측 의미”로 쓰였는데, SHOULD HAVE P.P의 경우에는 기본 의미를 그대로 과거로 가져가서 사용하는 형태라고 볼 수 있는 것이지요.그래서 SHOULD HAVE P.P, 그리고 그것의 부정형인 “SHOULDN’T HAVE P.P”의 형태를 정리해보면 아래와 같습니다.SHOULD HAVE P.P : … 했어야 했는데, 하지 않았다.SHOULDN’T HAVE P.P : … 하지 말았어야 했는데, 했다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다. 일반적으로 “SHOULD HAVE P.P”는 “… 했어야 했는데.”까지만 번역을 하는 편인데요. 이 표현이 가진 실제 의미는 “… 했어야 했는데, 하지 않았다.”라는 내용을 담고 있습니다.부정형의 경우에는 그 의미가 반대가 되는 것이지요.“You missed a great party last night. You should have come.” (너는 어제 엄청난 파티를 놓쳤다. 너는 어제 왔어야 했어.)“I am feeling sick. I shouldn’t have eaten so much.” (나는 아프다. 너무 많이 먹지 말았어야 했다.)“She shouldn’t have been listening to our conversation. It was private.” (그녀는 우리의 대화를 듣지 말았어야 했다. 이건 개인적인 일이다.)이렇게, “… 했어야 했는데, … 하지 않았다.” 그리고, “… 하지 말았어야 했는데, … 했다.”라는 의미로 쓰이는 형태가 바로 각각 “SHOULD HAVE P.P”, “SHOULD NOT HAVE P.P”의 형태라고 할 수 있습니다.“HAD TO와 SHOULD HAVE P.P의 비교”우리말로 “HAD P.P”로 쓰인 문장과 “SHOULD HAVE P.P”로 쓰인 문장을 번역해보면, “… 했어야 했다.”와 같이, 같은 문장으로 번역이 됩니다.“I had to work hard.” (나는 열심히 일했어야 했다.)“I should have worked hard.” (나는 열심히 일했어야 했다.)이렇게 같은 말로 번역이 되는 것을 볼 수 있는데요. 둘이 가진 의미는 전혀 다르다는 것을 볼 수 있습니다. “HAD TO”로 쓰인 문장의 경우에는 “… 했어야 해서, 실제로 … 했다.”는 의미를 담고 있고, “SHOULD HAVE P.P”로 쓰인 문장의 경우에는, “… 했어야 했지만, 하지 않았다.”라는 내용을 담고 있는 것이지요.그래서, 이러한 내용상의 차이점을 알아둔 상태에서 두 문장을 비교해보면, 어떤 의미인지 확실히 차이를 알 수 있을 것입니다.여기까지, “SHOULD HAVE P.P”와 “SHOULD NOT HAVE P.P”라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

#I59 조동사 “SHOULD”

소인배(小人輩).com|2019년 11월 21일

#I59 조동사 “SHOULD”이번에 살펴볼 조동사는 “SHOULD”라는 조동사입니다. 조동사 SHOULD의 경우에는 “MUST”, “HAVE TO”와 유사하게, “… 해야 한다.”는 의미를 전달하는 조동사입니다.하지만, 위에서 언급한 “MUST / HAVE TO”에 비해서는 강세성이 적은 형태의 표현이라고 할 수 있지요.강력한 표현대로 정리를 해보면, “MUST > HAVE TO > SHOULD = OUGHT TO”정도로 정리를 해볼 수 있을 것입니다. 그래서 MUST의 경우, 금지 표지판 같은 곳에서 볼 수 있기도 한 것이지요.“기본 의미와 추측 의미를 가지는 조동사”조동사는 일반적으로 기본 의미와 추측 의미를 가진다고 했었습니다. SHOULD 역시도 마찬가지로 “기본 의미”와 “추측 의미”를 가지는데, SHOULD의 경우에는 기본 의미로 쓰이는 경우가 보다 더 많은 편입니다.“SHOULD”기본 의미 : … 해야 한다. (MUST / HAVE TO에 비해서는 가벼운 느낌)추측 의미 : … 이어야 하는데… / … 할 거야 (가벼운 미래 예측)“SHOULD NOT”기본 의미 : … 하면 안 된다.추측 의미 : …가 아니어야 하는데… / ... 하지 않을 거야. (가벼운 미래 예측)이렇게 기본 의미는 “… 해야 한다.”라는 의미이지만, MUST / HAVE TO에 비해서는 가벼운 느낌이 드는 표현이고, “추측 의미”가 있긴 한데, “MUST”에 비해서 가벼운 느낌이 드는 느낌의 표현입니다.추측 의미의 경우에는 특별한 확신을 가지고 이야기히는 것은 아니고, “… 이어야 하는데…”정도로 옮겨볼 수 있을 것입니다.우선 하나씩 의미에 매칭 되는 표현을 살펴보도록 하지요. 우선 기본 의미로 쓰인 경우부터 살펴보도록 하겠습니다.“기본 의미로 쓰인 SHOULD”기본 의미로 쓰인 “SHOULD”의 예문은 아래와 같은데요. SHOULD는 특히, “I THINK…”라는 표현과 잘 어울리기도 합니다.“I THINK”라는 패턴은 예전에 “BASIC”에서 살펴본 내용이기도 하지요. 혹시나 링크가 필요하시면 아래에 있습니다.#B26 I THINK / I DON’T THINK : https://theuranus.tistory.com/3936“You look tired. You should go to bed.” (너 엄청 피곤해 보인다. 얼른 가서 자.)“The government should do more to improve education.” (정부는 교육 강화를 위해서 무언가를 더 해야 한다.)“Should we invite Stephanie to the party? Yes, I think we should.” (스테파니를 파티에 초대해야 할까? 내 생각엔 초대해야 할 것 같아.)“You shouldn’t believe everything you read in the newspapers.” (신문에 쓰여있는 모든 것을 곧이곧대로 믿으면 안 된다.)이번에는 “I THINK” 패턴이 추가된 형태로 쓰인 SHOULD 표현입니다.“I think the government should do more to improve education.” (정부는 교육 강화를 위해서 무언가를 더 해야 한다고 생각한다.)“ I don’t think you should work so hard.” (나는 네가 일을 그렇게 열심히 해야 한다고 생각하지 않는다.)“추측 의미로 쓰인 SHOULD”이번에는 추측 의미로 쓰인 SHOULD에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 이 경우는 현재 상황에 대해서 추측하는 경우와 간단한 미래의 상황을 추측하는 경우가 있는데, 현재 상황에서 쓰는 경우에는 “… 이어야 하는데…” 정도로 옮겨보면 의미가 대부분 통할 것입니다.“Where is Tina? She should be here by now.” (티나는 어디 있지? 지금쯤 여기에 있어야 하는데…)“The price on this packet is wrong. It should be $2.5 not $3.5.” (가격표에 가격이 잘못되었다. 3.5달러가 아니라 2.5달러 여야 하는데…)“That man on the motorbike should be wearing a helmet.” (오토바이 타는 저 남자, 헬멧을 써야 하는데…)이번에는 미래에 대한 가벼운 추측을 하는 경우를 살펴보도록 하지요.“Helen has been studying hard for the exam, so she should pass.” (헬렌은 시험공부를 열심히 했으니까, 시험에 통과할 거야.)“There are plenty of hotels in the town, It shouldn’t be hard to find a place to stay.” (이 마을에는 호텔이 많으니까, 하룻밤 묵을 호텔 찾는 게 어렵지 않을 거야.)여기까지, 조동사 “SHOULD”에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 이어지는 글에서 “SHOULD”의 과거형에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.