Posts
74 posts![[하스스톤] 일본어, 일본음성 추가!](https://img.zoomtrend.com/2015/10/21/c0103259_56268c8577472.png)
[하스스톤] 일본어, 일본음성 추가!
블리자드가 일본에도 하스스톤을 진출시키면서 일본이 아시아에 편입하기로 되었었죠. 그리고 드디어!! 일본어, 일본 음성이 추가되었습니다. 실행 전에 설정에 들어가셔서 일본어로 설정하시면 일본어로 하스스톤을 즐길수 있습니다. 같은 이치로 블리자드에서 지원하는 다양한 언어들을 저기서 선택해서 플레이가 가능하답니다 ^^ 저는 당분간 일본 클라로 할거긴 한데 음성이 궁금해서 여관주인과 대전! 일본 버젼에선 '술집 아저씨'로 번역되어있네요. 음성또한 일본어로 나옵니다 ㅋㅋ 영어발음할때 독특해서 이상한 느낌이에요 말퓨리온은 그냥 말퓨리온이라고 하는데 제이나는 풀네임까지 읽어주네요. 실험결과 이게 본인은 이름까지만 읽는데 상대는 풀네임으로 읽어줍니다. 신기하네
ちんちんにされる
일본 축구를 보면 ちんちんにされる라는 표현이 있습니다. ちんちん은 남성기를 의미하는 단어인지라 꽤 유명한 표현인데요. 물론 그런 뜻은 아니고(...) 1대1 상황에서 공격쪽 선수가 수비쪽 선수를 농락하는 일을 말합니다. 확장된 의미로는 팀의 승패를 나타낼 때도 쓰이는 경우가 있습니다. 유래는 정확히 이거다라 단정할 수는 없지만 「お湯がチンチンする(물이 뜨겁게 부글부글 끓다.)」입니다.ちんちん에는 남성기 이외에도 물이 부글부글 끓다에 부글부글 징이나 수업종 같은 것을 울리는 땡땡(전자렌지도 ちん을 씁니다.)같은 의미가 있습니다. 그 시합에서 상대편에게 손도 대지 못하는 상태라는 의미나수비 선수가 '열을 받은' 상태라는 의미로 쓰인 것인지는 확실지 않습니다만..
애니로 일본어 배우기의 진짜 문제
애니에서 배운 일본어는 실전에서 쓸모가 없었다(된장오덕님 이글루에서 트랙백) 덕질로 일본어를 독학하다시피한 입장에서 보자면 이건 사실 간단한 얘기다. 말하자면 애니만으로 일본어를 습득하는 건 학습지에서 지문만 읽고 넘어가는 것과 마찬가지이기 때문이다. 성문식 문법공부든 이해찬세대식 회화 위주든, 교재의 지문은 실제 언어생활에서 해당 언어가 어떻게 구체화되는지 예시를 보여줘서 이해를 돕는 수단일 뿐이지, 그 밑바탕이 될 언어의 이론은 사전에 별도로 배워둬야 한다는 점에서 다를 바가 없다. 어휘든 문법이든 기초 지식이 갖춰진 상태에서 몇몇 예시를 보면 스스로 여러가지 응용의 힌트를 쉽게 얻을 수 있겠지만, 중간과정 없이 지문부터 보면 거기 쓰인 용례 외의 다른 응용방법을 스스로 익히긴 무척 어렵다.
![[2013간사이여행] 2. 注意 (주의)](https://img.zoomtrend.com/2013/03/04/e0030707_513308ff0cfcb.jpg)
[2013간사이여행] 2. 注意 (주의)
'주의하십시오'라는 말이 지구상에서 가장 많이 쓰이는 곳은 아무리 봐도 일본임에 틀림없다. 당장 지하철만 타 봐도 역 안내 방송 보다 '足元にご注意ください(발 밑을 주의하십시오)', '扉が閉まります, ご注意ください(문이 닫히니 주의하십시오)' 따위의 멘트가 더 많이 나오니 말이다. 혹시나 사람들이 못 알아들을까 하는 노파심에 여기 저기 표딱지도 많이 붙여 놓는다. 그것도 친절하게, 단순한 픽토그림 수준을 뛰어 넘은 그림을 곁들어 안내하는 경우가 대부분. 여행 중에 특히나 인상 깊었던 '주의' 사인을 몇 가지 소개한다. 오사카 시영지하철 센니치마에선 전동차 내(닫히는) 문에 주의!오사카 시영지하철 미도스지선 엘리베이터(닫히는) 문에 주의! 문 틈에 끼지 않도록 하세요 상처 입을 위험이 있습니다.교토 시내 호스



