한글번역

포스트: 15
Tags

Posts

15 posts

성검전설 3 - 듀란

심심풀이 땅콩|2018년 10월 5일

デュラン「……」듀란 [......]デュランの友達「おい、デュラン!出番だぜ!!しっかりな…」듀란의 친구 [어이, 듀란! 네 차례야!! 정신 꼭 차리고...]司会者「ただ今より剣術大会若手部門、一位決定戦を行う!両者前へ!」사회자 [지금부터 검술대회 청년부문, 1위 결정전을 실시하겠다! 양 선수 앞으로!] ブルーザー「ふん、お前なんかにゃ負けねえぜ!」브루저 [흥, 네놈따위에게 지지않아!]司会者「始めッ!」사회자 [시작!] 결투에서 질 경우ブルーザー「やったぜ!」브루저 [해냈다!]司会者「待て!ブルーザーの反則!デュランの回復を認める!사회자 [기다려! 브루저의 반칙! 듀란의 회복을 허가한다!ブルーザー「ちッ!運のいいヤローだ!」브루저 [쳇! 운이 좋은 녀석이군!] ブルーザー「うぉおおッ!!…ま、マイッタ!」브루저 [으아아악!!...

스테이션 매니저 (Station Manager, 2002) 한글 룰북

디자이너 마이클 샤흐트님의 2002년 작 카드게임 스테이션 매니져입니다.이 게임은 게임성 보다는 철도 테마의 샤흐트 3부작으로 유명합니다.3부작은 크레이지 레이스, 스테이션 매니져, 모굴. 이럴게 3가지입니다.모굴은 예전부터 깔끔한 게임성으로 브릿지 게임으로 나름 유명했고, 크레이지 레이스도 나름 괜찮은 게임성이다 라는 평이 있는데 스테이션 매니저에 대한 평은 찾아보기 힘들었습니다. 3부작을 모두 가지고는 있지만 저도 모굴만 좋아하고 나머지 게임들은 번역 규칙서가 없어 즐기지 못했네요.얼마 안 되는 분량이라 부랴부랴 작업해 봤습니다.

[한글자막] 칸무스선창 (게임 선행판)

[한글자막] 칸무스선창 (게임 선행판)

약정의 자막 약정|2016년 12월 26일

진수부 꽁치축제 2016 테마곡 (Ver. short) 艦娘音頭 칸무스선창 시라츠유, 시구레, 무라사메, 유다치 (CV. 타나베 유미) ハァーヨイショ! アソレソレソレ! ハァー! 하~요이쇼! 아 소레소레소레! 하~! 하~으랏차! 아 으쌰으쌰으쌰! 핫~! 波をかき分け どんぶらどんぶら進むのよ(それ!) 나미오 카키와케 돈부라 돈부라 스스무노요 (소레!) 파도를 헤치고 첨벙 첨벙 나아가는거야 (으쌰!) 風を感じて 明日もきっといい天気(はい!) 카제오칸지테 아시타모 킷토 이이텐키 (하이!) 바람을 느끼며 내일도 분명 좋은 날씨 (그래!) 水平線からお日様が のぼってしずんで夜戦かな 스이헤이센카라 오히사마가 노폿테 시즌데 야센카나 수평