[프야매] 10년도 재평가! 롯올이 예상하는 이대호 홍성흔.
Post
원문 보기 →![[프야매] 10년도 재평가! 롯올이 예상하는 이대호 홍성흔.](https://img.zoomtrend.com/2014/02/06/c0076315_52f36e58c37e3.jpg)
[프야매] 10년도 재평가! 롯올이 예상하는 이대호 홍성흔.
재평가때문에 1년 내내 바람 잘 날 없으리라 짐작되는 롯올입니다. 이번에는 무려 롯데 장타력에 취했던 10년도 재평가가 확정되었습니다. 9명의 주전 타자 중 무려 두 명을 10년도에서 각출해 쓰는 롯올로서는 또 한 번 교정의 악몽에 시달려야 하겠군요. 10 조성환도 상향폭에 따라서 벤치 혹은 주전으로 활약할 가능성이 충분하기에, 이번 재평가는 무조건 기대해봐야 하겠습니다. 그럼 능력치 변경 수치가 예고된 이대호, 그리고 다른 선수들의 변동 폭을 통해 예상해 본 홍성흔의 가상 육성을 해보겠습니다. - 교타 1, 장타 2, 수비 7 (!!) 이 증가된 이대호. 주력도 소폭, 번트는 대폭 상향되었습니다. - <10 EX 이대호 가상육성> 10 이대호의 경
Related Posts
3 posts
이랬던 두 아이가?! 유퀴즈 안녕즈 장원영 안유진
이랬던 두 아이가?! 유퀴즈 안녕즈 장원영 안유진 아이브 장원영과 안유진, 일명 안녕즈가 유퀴즈에 출격한다. 첫 사진에서처럼 너무너무 귀여웠던 두 아이가 이제는 대한민국 전설의 걸그룹이 된 이야기를 전해 줄 예정이다. 사실 그 어떤 설명도 필요 없는 대한민국 걸그룹의 탑의 길을 걷고 있는 두 사람인지라 무슨 이야기를 해도 기대가 된다. 일단 장원영은 긍정 신드롬의 결정체 원영적 사고와 럭키비키 밈에 대해서, 안유진은 유진적 사고의 정체를 공개한다. 운명적인 캐스팅 비화도 전해진다. 남들보다 훨씬 일찍 데뷔하면서 겪은 시련을 언급한다. 보상 없는 고통은 없다. 늘 느끼지만 둘 모두 나이는 어린데 생각하는 건 정말 성숙해.......
“똥배”를 영어로?
“똥배”를 영어로? “똥배”는 배가 불룩하게 나와 있는 상태를 표현하는 말로, 여러 가지 원인으로 인해 발생할 수 있습니다. 이를 영어로 표현할 때 사용할 수 있는 표현은 다음과 같습니다. 1. Pot Belly : 냄비 배 (똥배) “Pot Belly”는 배가 냄비처럼 볼록하게 나온 상태를 가리킵니다. 이는 배의 형태가 냄비와 비슷하다는 비유에서 유래한 표현입니다. “The child has a pot belly.” (그 아이는 배가 볼록 나왔다.) “I have a pot belly because I’ve been eating too much.” (밥을 너무 많이 먹어서 똥배가 나왔다.) 2. Beer Belly : 맥주 배 (술배, 똥배) “Beer Belly”는 주로 맥주를 많이 마셔서 배가 불룩해진 상태를 표현하는 말입니다. 똥배와 유사한 의미로 사용됩니다. “I’m getting a beer belly these days.” (요즘 똥배가 나오고 있다.) “I don’t want to have a beer belly like my father.” (우리 아버지처럼 똥배가 나고 싶지 않다.) 3. Paunch : 남자의 살찐 배 “Paunch”는 주로 남성의 살찐 배를 의미하는 표현으로 사용됩니다. 이 표현은 똥배와 비슷한 의미를 가지고 있습니다. “You’ve gotten a bit of a paunch lately.” (너 요즘 배가 좀 나왔다.) “I gained weight and developed a paunch from drinking too much.” (술을 너무 마셔서 살이 붙고 똥배도 나왔다.) 이와 같이, “똥배”를 영어로 표현할 때는 다양한 표현을 사용할 수 있으며, 상황에 맞게 적절한 표현을 선택하여 사용할 수 있습니다. “참고 자료” OWL Dictionary : https://owldictionary.com/pot-belly/ “똥배”를 영어로? owldictionary.com
“똥배”를 영어로?
“똥배”를 영어로? “똥배”는 배가 불룩하게 나와 있는 상태를 표현하는 말로, 여러 가지 원인으로 인해 발생할 수 있습니다. 이를 영어로 표현할 때 사용할 수 있는 표현은 다음과 같습니다. 1. Pot Belly : 냄비 배 (똥배) “Pot Belly”는 배가 냄비처럼 볼록하게 나온 상태를 가리킵니다. 이는 배의 형태가 냄비와 비슷하다는 비유에서 유래한 표현입니다. “The child has a pot belly.” (그 아이는 배가 볼록 나왔다.) “I have a pot belly because I’ve been eating too much.” (밥을 너무 많이 먹어서 똥배가 나왔다.) 2. Beer Belly : 맥주 배 (술배, 똥배) “Beer Belly”는 주로 맥주를 많이 마셔서 배가 불룩해진 상태를 표현하는 말입니다. 똥배와 유사한 의미로 사용됩니다. “I’m getting a beer belly these days.” (요즘 똥배가 나오고 있다.) “I don’t want to have a beer belly like my father.” (우리 아버지처럼 똥배가 나고 싶지 않다.) 3. Paunch : 남자의 살찐 배 “Paunch”는 주로 남성의 살찐 배를 의미하는 표현으로 사용됩니다. 이 표현은 똥배와 비슷한 의미를 가지고 있습니다. “You’ve gotten a bit of a paunch lately.” (너 요즘 배가 좀 나왔다.) “I gained weight and developed a paunch from drinking too much.” (술을 너무 마셔서 살이 붙고 똥배도 나왔다.) 이와 같이, “똥배”를 영어로 표현할 때는 다양한 표현을 사용할 수 있으며, 상황에 맞게 적절한 표현을 선택하여 사용할 수 있습니다. “참고 자료” OWL Dictionary : https://owldictionary.com/pot-belly/ “똥배”를 영어로? owldictionary.com

![[CV] [Comi] 'ファイブスター物語'(더 파이브 스타 스토리즈) 19권. 연재분에서 벌어지는 '검성 대 검성'](https://img.zoomtrend.com/2026/06/06/1780766083-ECB2ABEB93B1EC9EA5EB8DB0ECBD94EC8AA4.jpg)


