영문법

포스트: 111|조회수: 0|CIVILIZATION
Items

Posts

111 posts

#I71 허가를 구하는 조동사 “CAN / COULD / MAY”

소인배(小人輩).com|2019년 12월 3일

#I71 허가를 구하는 조동사 “CAN / COULD / MAY”이번에는 조동사의 쓰임에 대한 가벼운 내용을 살펴보도록 하겠습니다. “GRAMMAR IN USE” 교재에서는 이렇게 여러 조동사 중에서 “허가”를 구하는 내용의 조동사를 묶어서 그 쓰임을 보여주고 있기도 합니다.같이 등장하는 표현이 “CAN / COULD / WOULD”라고 할 수 있지요.“허가를 구하는 조동사”우선 이 내용에 관련된 기본적인 내용을 정리해보면 아래와 같습니다.CAN : (내가) … 할 수 있을까요? / (당신이) … 해주실 수 있을까요?COULD : (제가) … 할 수 있을까요? / (당신이) … 해주실 수 있나요? (CAN 보다 공손한 표현)MAY : (제가) … 해도 될까요? (COULD와 유사하게 공손한 표현)WILL : … 해 줄래요?이렇게 정리를 해볼 수 있는데요. 의미는 모두 조동사의 기본 의미대로 쓰인 경우라고 할 수 있습니다. 그리고 중간에 “COULD”의 경우에는 “CAN”으로 쓰인 경우보다는 다소 정중하고 공손한 의미를 전달한다고 볼 수 있지요.“CAN / COULD의 경우”그럼 먼저 “CAN / COULD”의 경우를 살펴보도록 하겠습니다. 아래와 같은 예문을 살펴볼 수 있지요.“Can you wait a moment, please?” (잠시만 기다려주세요.)“Could you wait a moment, please?” (잠시만 기다려주시겠어요?)“Helen, can you do me a favour?” (헬렌, 부탁 하나만 들어줄래요?)“Excuse me, could you tell me how to get to the airport?” (실례합니다. 공항까지 어떻게 가는지 알려주실 수 있을까요?)“Can I have these postcards, please?” (이 우편엽서 제가 가져도 될까요?  ☞ 이 우편엽서 좀 주시겠어요?)“Could I have these salt, please?” (제가 소금 좀 가져도 될까요? ☞ 소금 좀 주시겠어요?)“Hello. Can I speak to Steve, please?” (안녕하세요. 스티브와 통화할 수 있을까요?)“Do you think I could borrow your bike?” (오토바이 빌릴 수 있을까요?)이렇게, 위와 같이 “COULD”로 쓰인 경우가, CAN으로 쓰인 경우보다 다소 공손한 느낌으로 쓰입니다.그리고 “WILL / WOULD” 역시도 CAN / COULD 자리에 그대로 사용될 수 있기도 합니다. 아래와 같이 말이죠. 하지만, 이 경우에도 “CAN / COULD”로 사용하는 경우가 더 많습니다.“Helen, will you do me a favour?” (헬렌, 부탁 하나만 들어줄래요?)“Would you please be quiet? I am trying to concentrate.” (조금만 조용해 줄래요? 저는 집중하려고 하거든요.)“DO YOU THINK … COULD…”간혹, 문장에 “DO YOU THINK”를 넣어서 사용하는 경우도 있는데요. 이 경우에는 무조건 “COULD”를 사용해야 합니다. CAN을 사용해서 만들면 이상한 문장이 되지요.“Do you think you could take me to the station?” (저 좀 역까지 데려다주실 수 있을까요?)이렇게, “DO YOU THINK … COULD”라는 패턴을 사용해서도 공손하게 부탁하는 내용을 전달할 수 있습니다.“MAY의 경우”MAY 역시도 허가를 구하는 표현에서 사용할 수 있습니다. “MAY”가 가진 기본 의미 역시도 “CAN”과 유사하게 “… 할 수 있다.”는 의미를 가지고 있지만, 그 무게감이 “CAN”보다 훨씬 더 무거운 것을 볼 수 있었지요.그래서, MAY를 이용해서 허가를 하게 되면, 보다 더 공적인 의미가 됩니다. 영어로는 “FORMAL”한 표현이 된다고 하지요.“May I help you?” (제가 도와드려도 될까요?)“May I come in?” (들어가도 될까요?)“May I have these postcards, please?” (제가 이 우편엽서 가져도 될까요?  ☞ 우편엽서 좀 주시겠어요?)여기까지, “허가를 구하는 조동사”와 그 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

#I68 SUBJUNCTIVE (미국식)

소인배(小人輩).com|2019년 11월 30일

#I68 SUBJUNCTIVE (미국식)이번에는 조언에 관한 독특한 영문법 두 번째 글입니다. 앞에서는 “INSIST, SUGGEST, RECOMMEND” 등의 동사가 쓰이는 경우에 “THAT” 이하의 주어의 자리에 “SHOULD 동사원형” 형태가 쓰이는 것을 살펴보았습니다.이는 영국에서 쓰이는 문법의 형태라고 할 수 있는데요. 미국식은 이와 또 다르답니다.#I67 SUBJUNCTIVE와 “SHOULD” (영국식) : https://theuranus.tistory.com/6172앞에서 살펴본 문법 내용의 경우에는 위의 링크를 타고 가시면 확인하실 수 있습니다.“SUBJUNCTIVE 미국식의 경우”조언에 관한 독특한 영문법, 미국식의 경우에는 영국식과는 다소 불안정한 모습을 취하는 편입니다.마찬가지로, 아래의 동사들을 사용할 때, 독특한 형태로 쓰이게 되는 것인데요. 먼저 동사들을 살펴보도록 하겠습니다.SUGGEST : 제안하다.INSIST : 주장하다.RECOMMEND : 조언하다.PROPOSE : 제안하다.DEMAND : 요구하다.물론, 위에 언급한 기본적인 동사들 외에도 앞에서 살펴본, 아래와 같은 동사에도 적용이 되기도 합니다. 하지만, 위의 동사들이 쓰임 빈도가 더 높은 편이지요.ADVISE : 조언하다.ASK : 요구하다.COMMAND : 명령하다.DESIRE : 갈망하다.REQUEST : 요구하다.URGE : 충고하다.“미국식 영어에서 쓰이는 형태”이러한 동사들이 쓰이는 경우, 미국식에서는 아래와 같은 형태로 쓰입니다. 한 번 정리해보도록 하지요.(긍정문) S + 조언의 의미를 담은 동사 + THAT + S + 동사원형 : 나는 주어가 … 했으면 한다.(부정문) S + 조언의 의미를 담은 동사 + THAT + S + NOT + 동사원형 : 나는 주어가 … 하지 않았으면 한다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다. 영국식과 가장 큰 차이를 보이는 점이라면, SHOULD가 들어가지 않는다는 것인데요.그런데, 문제가 3인칭 주어와 같은 경우가 오는 경우에도 “동사원형”이 쓰입니다. 마치, 중간에 보이지 않는 “SHOULD”가 있는 것 같은 형태이지요.“I suggest that she speak louder.” (나는 그녀가 말을 더 크게 했으면 한다.)“I recommend that she speak louder.” (나는 그녀가 말을 더 크게 했으면 한다.)이렇게, 위와 같이 일반적으로는 “SHE” 다음에는 “SPEAKS”라는 형태로 동사가 쓰이는데, 기본 법칙을 무시하고, “SPEAK”의 형태로 동사원형으로 쓰이는 것을 볼 수 있습니다.그래서, 이러한 문장을 보고 난감해하지 않으려면, 영어에서 예외적으로 이러한 형태로 쓰이는 문장도 있다는 것을 살펴보고 넘어가는 것이 좋습니다.“미국식의 경우, 영국식에서 “SHOULD”가 빠진 형태”그래서 이 내용을 간단하게 정리해보면, “조언”의 의미를 담은 동사를 사용하면서 “THAT…” 절을 이용해서 “다른 누가 … 했으면 좋겠다.” 혹은 “… 하지 말았으면 좋겠다.”라는 내용을 전달하는 경우에 미국식의 경우에는 영국식의 문법에서 “SHOULD”를 생략하고 쓴다고 보시면 되겠습니다.여기까지, “조언에 관한 특별한 문법”, “SUBJUNCTIVE”에 대해서 한 번 살펴보았습니다.

#I67 SUBJUNCTIVE와 “SHOULD” (영국식)

소인배(小人輩).com|2019년 11월 29일

#I67 SUBJUNCTIVE와 “SHOULD” (영국식)조언을 하는 느낌이 있는 “동사”가 쓰이는 경우에는 특별한 문법이 쓰이는 경우가 있습니다.이를 문법에서는 “SUBJUNCTIVE”라고 불리는데요. 자세히 살펴보아야 하는 부분은 “미국식 문법”과 “영국식 문법”이 다르다는 것입니다.이번에는 먼저 “영국식 SUBJUNCTIVE”에 대해서 살펴보도록 하겠습니다. 그리고 이어지는 내용에서 “미국식” 영문법에 대해서 한 번 살펴보도록 하지요.“SUBJUNCTIVE : 조언을 하는 내용을 담은 동사가 오게 되면 취하는 독특한 형태”영어에서는 조언의 내용을 담은 동사로는 아래와 같은 다양한 동사가 있습니다. 먼저 한 번 정리해보도록 하지요.SUGGEST : 제안하다.INSIST : 주장하다.RECOMMEND : 조언하다.PROPOSE : 제안하다.DEMAND : 요구하다.이와 같은 동사들입니다. 이 동사들이 쓰이는 형태는 아래와 같이 쓰이게 되는데요. 주로 “THAT”을 이용해서 “문장”을 수반하는 형태로 쓰입니다.“S + 조언의 내용을 담은 동사 + THAT + S+ SHOULD + 동사원형” (영국식의 경우)이렇게 정리를 해볼 수 있는데요. 특이하게도, 위와 같이 조언의 내용을 담은 동사가 쓰이는 경우에는 “THAT”이후에 “SHOULD”가 쓰이는 것을 볼 수 있습니다.이는 미국식과 영국식이 다른데요. 참고로 미국식에서는 “SHOULD”가 쓰이지 않습니다.문장에서 한 번 살펴보도록 하지요.“I suggest that she should speak louder.” (나는 그녀가 더 크게 이야기해야 한다고 제안한다.)“I recommend that he should work harder.” (나는 그가 더 열심히 일을 해야 한다고 조언한다.)“I insist that she should not speak softly.” (나는 그녀가 말을 부드럽게 하지 말아야 한다고 주장한다.)위와 같은 문장으로 쓰이는 것을 볼 수 있는데요. 이러한 내용을 아래와 같이 정리해볼 수 있습니다.(긍정문) S + 조언의 내용을 담은 동사 + THAT + S+ SHOULD + 동사원형 : 나는 주어가 … 했으면 한다.(부정문) S + 조언의 내용을 담은 동사 + THAT + S + SHOULD NOT + 동사원형 : 나는 주어가 … 하지 않았으면 한다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다. 그리고 여기에, 위의 5가지 경우뿐만 아니라, 아래의 동사들도 조언의 내용을 담고 있어서, “THAT” 이하에 “SHOULD”가 쓰이는 형태로 쓰입니다. 추가로 단어를 더 알아보도록 하지요.ADVISE : 조언하다.ASK : 요구하다.COMMAND : 명령하다.DESIRE : 갈망하다.REQUEST : 요구하다.URGE : 충고하다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다. 여기까지 조언에 관한 독특한 영문법 “SUBJ”UNCTIVE”에 대해서 한 번 살펴보았습니다.물론, 위의 동사들의 경우에는 위와 같은 형태로만 쓰이는 것은 아니고, 기본적으로 동사가 쓰이는 형식대로 쓰이기도 합니다.“I advise you to leave the students’s problems severely alone.” (나는 당신에게 학생들의 문제에 애써 간섭하지 말라는 조언을 한다.)“People are desire to drink the waters of life.” (사람들은 생명수를 마시고 싶어 한다.)“Request the information letter in due form.” (정식으로 정보를 요청하세요.)이렇게, 위와 같이 기본적으로 동사가 쓰이는 대로 쓰이기도 합니다. 이 내용도 같이 참고해두면 좋겠네요.

#I66 HAD BETTER / HAD BETTER NOT

소인배(小人輩).com|2019년 11월 28일

#I66 HAD BETTER / HAD BETTER NOT영어 표현 중에는 “HAD BETTER”라는 표현이 있습니다. 부정형으로는 “HAD BETTER NOT”이라는 형태로 쓰이는 표현인데, 이 표현은 둘이 함께 쓰여서 의미를 만들어 내는 표현이라, 그대로 알아두면 좋은 표현입니다.“HAD BETTER(‘D BETTER) = …하는 게 좋을 걸”HAD BETTER이라는 표현이 전달하는 내용은 바로 “… 하는 게 좋을 걸”이라는 내용입니다. 그런데 단순히 조언을 할 때 쓰는 것은 아니고, 아주 강력한 권고를 하는 경우에 쓰는 표현이라고 할 수 있지요.어떤 특정한 일을 하지 않으면, 큰일이 닥치거나 위험한 일이 발생하는 경우에 쓰는 표현입니다. 일종의 “경고”에 가까운 표현이라고 할 수 있지요.부정형의 표현은 “HAD BETTER NOT”이라는 형태로 사용하는데, 그 의미는 “… 하지 않는게 좋을 걸”이라는 의미입니다. 마찬가지로, 무언가를 하면, 좋지 않은 큰일이 발생할 수 있는 경우에 사용할 수 있는 표현으로 아주 강력한 경고라고 할 수 있습니다.HAD BETTER(‘D BETTER) : … 하는 게 좋을 걸HAD BETTER NOT(‘D BETTER NOT) : … 하지 않는 게 좋을 걸이렇게 정리를 해볼 수 있는데요. 아래에서 문장을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.“I have to meet Amy in ten minutes. I’d better go now or I will be late.” (10분 뒤에 애미를 만나야 해. 지금 바로 가야겠어. 그렇지 않으면 늦을 거야.)“Shall I take an umbrella? Yes, you’d better. It might rain.” (우산을 가져가야 할까요? 네. 그러는 게 좋을 거예요. 비가 올 것 같거든요.)“We’d better stop for petrol soon. The tank is almost empty.” (주유소에 들르는 게 좋을 거야. 연료 탱크가 거의 비었거든.)그럼, 이번에는 부정형으로 쓰인 문장도 살펴보도록 하지요.“The jacket looks goon on you. Are you going to buy it? I’d better not. It’s too expensive.” (재켓 잘 어울리는데, 살 거야? 아니, 안 사는 게 좋을 거야. 너무 비싸거든.)“You don’t look very well. You’d better not go out tonight.” (너 안색이 정말 안 좋아 보인다. 오늘 밤에는 나가지 않는 게 좋을 거야.)“부가 의문문의 경우”기본적인 패턴은 “HAD BETTER”이기 때문에 부가 의문문을 사용하는 경우에는 “HADN’T S?”의 형태를 사용합니다.아래와 같이 말이죠.“I’d better phone Chris, hadn’t I?” (크리스한테 전화하는 게 좋겠어, 그렇지?)혹시나 부가 의문문에 대해서 궁금하신 분이 있으면, 아래의 링크를 타고 가셔서 글을 보시면 됩니다.#B42 부가 의문문 : https://theuranus.tistory.com/3952“HAD BETTER과 SHOULD”교재에서는 “HAD BETTER”과 “SHOULD”를 비교해서 살펴보고 있기도 합니다. “HAD BETTER”이 보다 특수하고 제한적인 상황에서 쓰이는 표현인 반면, SHOULD는 보다 일반적인 상황에서 쓰일 수 있는 표현이지요.이 관계는 마치 “COULD”와 “BE ABLE TO / MANAGE TO”와 비슷한 관계라고 할 수 있습니다.“It’s late. You’d better go.” (늦었다. 너 가는 게 좋겠다. ☞ 특수한 상황, 지엽적인 상황)“You are always at home. You should go out more often.” (너는 항상 집에만 있냐. 밖에 더 자주 나가는 게 좋겠다. ☞ 일반적인 상황)그리고, 조언의 강도도 “HAD BETTER”이 훨씬 더 강한 반면, “SHOULD”의 경우에는 부드러운 편입니다. SHOULD는 “…를 하는 것이 좋겠다.”정도라면, “HAD BETTER”의 경우에는 “… 하지 않으면 안 좋은 일이 생길 거야.”라는 정도의 느낌이니까요.“It is a great film. You should go and see it.” (이 영화 좋아. 너는 꼭 봐야 돼.)“The film starts at 8:30. You’d better go now or you will be late.” (영화 8시 30분에 시작하는데, 지금 가는 게 좋을 거야. 안 그러면 늦을 걸.)이렇게, 위와 같이 말의 강도에서 차이를 보인다고 볼 수 있습니다. 여기까지, “HAD BETTER”이라는 표현에 대해서 한번 살펴보았습니다.