투더문
Posts
11 posts
To the Moon (2011) 감상.
작년에 나왔지만 별 인연이 없이 지내다가 올해가 거의 다 지나가고 나서야, 마침 스팀에 한글지원이 된다는 이야기를 듣고 매우 감성돋는 작품이라는 이야기를 듣고 그 말에 낚여서 플레이하게 된 게임. 결과적으로 이 작품을 접해보지 못하고 그냥 지나쳤더라면 크나큰 후회를 할뻔 했다. 아직도 작품 내 주요 장면과 거기서 흐르는 음악이 귀에서 떠나질 않으니... SFC 시절에나 나올법한 단초로운 그래픽 (이라기보다는 대놓고 RPG 쯔꾸르 냄새) 의 첫 인상은 게임 시작 이후 들려오는 인상적인 음악소리에 묻혀서 별다른 신경을 쓰지 않게 된다. 곧 임종이 다가온 의뢰주 존의 '꿈', 달에 가보고 싶다는 꿈을 기억속에서나마 이루어주기 위해 의뢰주의 기억의 과거를 현재 노인시절부터 점차 거슬러 청년기, 유년기까지 다가가
투 더 문 (To the Moon) 공홈구입자 스팀 키 받기
투 더 문 (To the Moon)의 스팀판을 한글로 하는 법과 연관하여, 공식 홈페이지에서 구입한 분들에게 스팀 키를 제공하고 있네요. 여기로 가면 상세한 이야기를 볼 수 있습니다. 글은 좀 긴데, 핵심만 정리하면 게임 구입과 함께 받은 order ID #를 [email protected] 으로 이메일로 보내라고 하네요. 노파심에 반복하면, 키(Key)가 아니고, 제품 번호(Product Number)도 아니고, 주문 번호(Order Number)입니다. 받은 이메일을 차근차근 뒤져보세요. 한글판을 위해 스팀판을 재구매 하지 마시고, 이 방법을 사용하시면 되겠습니다.

투 더 문 (To the Moon) 스팀판을 한글로 즐기세요
[투 더 문(To the Moon)], 스팀에서 한국어로 하는 법. @ pig-min 많은 호평을 받은 인디 어드벤쳐 투 더 문(To the Moon)이 한국의 팬 번역을 정식으로 채용했고, 그 한글판이 스팀에도 적용이 되었다고 하네요. 하지만 게임 내에서 옵션 변경을 할 수가 없는데, 스팀 옵션을 조정하여 한글판을 즐길 수 있는 방법을 설명한 피그민의 광님의 친절한 포스트입니다. 언어의 장벽 때문에 투 더 문을 플레이하는 것을 망설이셨던 분들이라면, 이번 기회에 과감히 스팀판을 지르시도록 합시다. 최근 몇 년 간 제가 해 본 게임 중 가장 감정적으로 저를 자극했던 게임 중 하나입니다. 심장이 마법의 다이아몬드로 되어 있는 분이 아니라면, 최소한 눈물 찔금 정도는 겪으실 거라 생각합니다



