드라마영화
Posts
574 posts<스틸워터> 촘촘하고 진한 드라마의 여운
정말 오랜만에 친구와 시사회를 다녀왔다. 내 기억으론 처음 아버지 역을 맡은 맷 데이먼 주연의 이다. 딸의 무죄를 증명하기 위해 직접 발로 뛰는 아버지 역을 연기한 맷 데이먼의 모습이 좀 낯선 느낌이다. 덥수룩한 수염에 배움도 짧고 저소득층 노동자 계급의 거친 모습과 식사 때 기도를 잊지 않는 단순하고 보수적인 성향의 아버지 역할을 위해 몸매까지 바꾼 것 같은 맷 데이먼의 연기변신은 영화가 전개되면서 더 다양하게 보여졌다. 게다 딸 역에 의 그 꼬마 '아비게일 브레스린'의 모습은 더한 리얼감을 주어 얼마나 고생을 했을지도 생각되었다. 인생 시작부터 불합리함의 쓴맛만 맛봐야한다면 삶의 형태가 어떻게 뒤틀리는지 이야기는 점점 깊이 파고든
어시스턴트
'어시스턴트'라는 제목 하나로 정리되는 측면이 있다. 어시스턴트. 사전적 의미로는 조수, 보조원 정도. 그 어시스턴트라는 단어는 분야를 가리지 않고 여러 직업 세계에 존재한다. 이공계에도, 예체능계에도 어시스턴트는 존재한다. 사무실에도, 작업현장에도 어시스턴트는 존재한다. 어느 곳, 어느 직업 세계에나 존재하는 조수 또는 보조원의 존재. 우리가 곱씹어봐야할 것은 바로 이거다. 그게 어떤 분야든, 태어나 자라면서 조수 또는 보조원을 최종 단계로 꿈꾸는 사람은 없다는 것. 그것은 우리들의 이상 속에서 종착지가 아닌 기착지로써만 존재한다는 것. 그러나 이상이야 어찌되었든, 현실은 현실대로 따로 존재하는 법이다. 우리들의 현실 속 직업 세계에서는, 조수 또는 보조원이 종종 누군가의 도착지로 착각되곤 하니까.
[코다] 은은한 음악의 감동(미라클 벨리에 미국판)
2015년 국내 개봉한 프랑스 음악 영화 를 미국에서 리메이크한 시사회를 감상하였다. 'A child of deaf adult' 즉 농인(청각장애인)의 자식을 뜻하는 제목의 이 영화는 개인적으로 프랑스 원작에 흠뻑 빠져 봤던 기억이 있기에 이번 미국판과 비교하지 않을 수 없었다. 를 미국에서 리메이크한 시사회를 감상하였다. 'A child of deaf adult' 즉 농인(청각장애인)의 자식을 뜻하는 제목의 이 영화는 개인적으로 프랑스 원작에 흠뻑 빠져 봤던 기억이 있기에 이번 미국판과 비교하지 않을 수 없었다. 배경과 갈등 해소 부분에서 약간의 차이가 보이지만 인물들의 캐릭터와 외형상 모습들이 매우 흡사하고
스파이더맨 2, 2004
스파이더맨으로서의 액션과 피터 파커로서의 드라마 모두 잡아버린 전설적 속편. 그 안에서도 굳이 따지면 스파이더맨 보다는 피터 파커에 대한 이야기를 풍부하게 풀어낸 작품. 21세기 최고의 수퍼히어로 장르 영화를 꼽을 때 대부분의 사람들이 나 등을 언급 하겠지만, 나에게는 적어도 아직까진 이 영화가 1순위다. 영화, 그것도 수퍼히어로 장르처럼 주인공의 정체성과 그에 대한 내적 갈등이 매우 중요하게 작용하는 영화에서, 주인공의 내레이션으로 시작되고 또 끝을 맺는 영화들을 그리 좋게 보지 만은 않는 편이다. 너무 편리하고 너무 쉽잖아, 시나 소설도 아니고 영화라는 시각 매체에서 주인공의 현재 심리와 목표 등을 그 스스로의 목소리로 내뿜어내는 건. 그러나 이 영


