게임번역

포스트: 20
Tags

Posts

20 posts

제3차 슈퍼로봇대전 - 데저트 스톰

심심풀이 땅콩|2018년 11월 1일

ブライト:敵か!?브라이트 : 적인가!?ベルトーチカ:はい。しかし、こちらには向かってきていません。벨토치카 : 네. 하지만, 이쪽으로 오는 건 아니에요.何か追っているようですが・・・あら?敵同士で戦ってる?뭔가를 쫓고 있는 듯한데... 어라? 적끼리 싸우고 있어?ブライト:仲間割れか?とにかく様子を見よう브라이트 : 내부 분열인가? 아무튼 상황을 보도록 하지.豹馬:俺と洸で、偵察に行ってくらあ!효마 : 나와 아키라가, 정찰 나갔다 올께!マサキ:あ、なら俺も行くぜ마사키 : 어, 그럼 나도 갈께リューネ:あっ、待ちなよ、マサキ!!あたしも行くからさ!류네 : 앗, 기다려, 마사키!! 나도 갈테니까!甲児:あのメンバーで大丈夫なのかね?おっちょこちょい揃いだぜ코우지 : 저 멤버로 괜찮으려나? 덜렁이들이 모였다고.さやか:甲児君も人の事は言えないわよ사야카

제3차 슈퍼로봇대전 - 버뮤다 트라이 앵글

심심풀이 땅콩|2018년 11월 1일

洸:ここが魔の海域で有名な、バミューダか‥‥아키라 : 여기가 마의 해역으로 유명한, 버뮤다인가...ビーチャ:なんか、うすっ気味悪いとこだぜ비챠 : 왠지, 기분 나쁜 곳이야モンド:オバケでも出たりして‥‥몬도 : 귀신이라도 나오는 건...リィナ:えーっ!?리나 : 에엑!?エル:やめなよ、モンド!엘 : 그만둬, 몬도!モンド:じょーだんだって몬도 : 농담이라니까ニナ:でも、ホントに気味が悪いわ니나 : 하지만, 정말로 기분이 나빠. ファ:いました!! 敵です!화 : 있어요!! 적이에요!ブライト:気をつけろ!ここではどんな事が起きるか分からん!브라이트 : 조심해라! 여기서는 어떤 일이 일어날 지 모른다! バミューダ・トライアングル버뮤다 트라이앵글 マサキ:ん?成る程‥‥。皆、あの変な怪物を狙え!!あいつがこの基地のエネルギー源だ!마사키 : 응? 과

성검전설 3 - 동료들의 회상

심심풀이 땅콩|2018년 11월 1일

듀란 デュラン『ある夜、俺はいつものように、城の警備に』듀란 [어느 날 저녁, 나는 평소와 같이, 성의 경비를]「ついていた…そこにヤツは、現れやがったのさ…」 [서고 있었어... 그 때 녀석이 나타난 거야...]「…オレは一瞬で、ヤツの魔法の前に敗れ去った…」 [...나는 한 순간에, 녀석의 마법 앞에 패배했어...] 『…オレは剣術しか能がねえ…俺のオヤジも剣士だった…』 [... 나는 검술밖에 할 줄 몰라... 나의 아버지도 검사였어...]「その剣が、魔法の前に斯くも無力だとすると、俺はこれから、」 [그 검이, 마법 앞에 이렇게도 무력하다고 하면, 나는 앞으로,]「何を信じて生きていけばいいのか、分からなくなっちまう…」 [무엇을 믿으며 살아가야 하는 건지, 알 수 없게 되버려...]『だが、俺は負けねえ!ヤツを倒す事によって、』 [하지만,

성검전설 3 - 폭포의 동굴

심심풀이 땅콩|2018년 10월 30일

두번 째 주인공에 따라デュラン『聖都ウェンデルに行きたいんだが、』듀란 [성도 웬델에 가고싶은데,]「滝の洞窟に入れないんだよ…」 [폭포의 동굴로 들어 갈 수가 없어......]『え?フェアリーが入れるようにしてくれるって!?』 [뭐? 페어리가 들어갈 수 있게 해준다고!?]「そういや、オレも、森で光を見たが、見失っちまって…」 [그러고 보니, 나도, 숲에서 빛을 봤는데, 놓쳐버려서...]「何だか、面白い事になってきたぜ!」 [뭔가, 흥미 진진해 지는군!]『あんたは何で、ウェンデルに向かってるんだい?』 [너는 어째서, 웬델로 향하는 거야?]「……そうか…そんな事があったのか…」 [......그런가... 그런 일이 있었구나...]『俺か?俺は、デュラン!』 [나? 나는, 듀란!]「フォルセナのファイターだ…」 [폴세나의 파이터야...] アンジェラ