노르웨이의 숲

포스트: 1
Tags

Posts

1 post
숲(森)이 아니라, 나무(木)

숲(森)이 아니라, 나무(木)

2000년대 이전 국내에서 가장 많이 팔린 일본 소설인 무라카미 하루키의 '상실의 시대'의 원제는 노르웨이의 숲(ノルウェイの森) 입니다. 극중에 나오는 동명의 비틀즈 노래에서 유례하고 있죠. 그런데 비틀즈가 일본에 공연하러 왔다가 일본에서 이 노래가 '노르웨이의 숲'으로 퍼져있다는 것을 듣고는 고개를 갸우뚱 합니다. 본인들 노래의 원제는 Norwegian Woods가 아니라 Norwegian Wood 였기 때문 입니다. 폴 매카트니는 이 노래를 만들 당시에 저렴한 가구 제작에 사용되는 노르웨이의 '나무'를 표현한 것인데.. 최초로 이 노래를 일본에 소개한 번역자께서 오역인지, 의역인지 '숲'으로 번역을.......