無錢生苦 有錢生樂

Sources

Posts

1082 posts
강철FA 정발BD 북클릿 샘플 수령

강철FA 정발BD 북클릿 샘플 수령

無錢生苦 有錢生樂|2017년 11월 29일

즐거운무지힘든 검토 타임이 돌아왔습니다... 일단 좀 보고 자세한 감상은 나중에!

데레스테 이벤트 - 트리니티 필드

데레스테 이벤트 - 트리니티 필드

無錢生苦 有錢生樂|2017년 11월 27일

최근엔 이런저런 할 일들이 많아서 (한창때에 비해선)약간 페이스가 미지근해진 아이돌마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지(이하 데레스테), 의 최신 이벤트 결과가 나왔습니다. 결과를 보자면... 커뮤 속 세 아이들은 꽤 열심히들 불타오르던데, 플레이어는 미적지근했군요.^^; 이번 이벤트는 커뮤의 전개도 재밌었고 노래도 마음에 들어서, 아마 시간을 많이 낼 수 있었다면 훨씬 높은 순위였을 것도 같습니다. 커뮤 면에선 카렌의 캐릭터성을 잘 살린 이야기 흐름이나 대사들, 그 외에도 린/ 나오의 열연(?)이 돋보였고... 이벤트용 신곡인 Trinity Field도 멋지구리하게 뽑아놓은 3D/ 2D 리치 모드 연출이 특히 좋았군요. 개인적으로 MV 감상을 이 곡만큼 많이 한 게... Trancing Pulse

강철의 연금술사 정발BD, 발매 연기 공지

강철의 연금술사 정발BD, 발매 연기 공지

無錢生苦 有錢生樂|2017년 11월 25일

강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST 국내 정식 발매 블루레이(이하 BD)의 출시일이 연기되었습니다. 당초 11월 30일 발매 예정에서 > 12월 15일 발메 예정으로 대략 2주 정도 순연. 사유는 일찍부터 우려했던대로, 판권사측의 컨펌 지연에 따른 것입니다. 특히 북클릿의 항목 구성 순서나 외/내형에 이르는 디자인이 일본판에 비해 많이 다른 게 주의를 끌었다고. 본래 일본처럼 낱권 출시가 아닌 박스 형태의 통합 출시라, 일찌감치 거기에 맞게 디자인을 바꾸는 것을 통보하고 컨펌을 기다렸는데 > 우리나라에선 통보한대로 북클릿 디자인 다 마치고, 이걸 (저를 포함한 감수 인원들이)PDF 데이터 상태로 검토를 모두 끝낸 시점까지도 > 일본 판권사측에서 (전체적인 디자인에 대해선 동의하나)몇 가

슈퍼 패미컴 미니 주문

슈퍼 패미컴 미니 주문

無錢生苦 有錢生樂|2017년 11월 23일

어제 아마존 저팬에 잠깐 다시 물량이 풀려서, 슈퍼 패미컴 미니(정식 명칭은 '닌텐도 클래식 미니: 슈퍼 패미컴')를 주문했습니다. 사는 김에 기왕이면... 하는 심정으로 아답타 동봉 + 아마존 저팬 한정 포스트 카드 동봉 셋으로 샀지요.(아답타는 사실 별 쓸모 없습니다만, 있어서 나쁜 것도 아니고 박스가 이쁘기도 해서^^;) 우리나라 직배송으로 골랐으니 소비세 빠지고 8980엔. 솔직히 슈패 미니는 목구멍에서 손이 나올 만큼 구하고 싶었던 물건은 아니었습니다. 다만 이미 주변에 쓰고 있는 사람도 있어서 대충 어떤 물건인가 이야기는 들었는데, '현존 에뮬레이팅 머신 중에서 가장 음질이 좋다'는 평에 흥미도가 갑자기 폭증했네요. 부모님께서 80년 초인가 중반인가에 구입하신 (15인치였나 18인치였나)컬러

영상물 검토 - 강철FA 로 본, 법칙과 통용의 사이

영상물 검토 - 강철FA 로 본, 법칙과 통용의 사이

無錢生苦 有錢生樂|2017년 11월 21일

지금까지 많은 영상물 디스크를 보고 검토해 왔지만, 언제나 봉착하는 문제가 있습니다. 마침 가장 최근에 본 디스크인 '강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST' 정발 BD를 가지고 이야기를 해보기로 하지요. 1. 무조건 문법을 지켜야 하는가? 이 장면에서 휴즈 대위(화면 우측의 인물)는 일본어로 なんと라고 서두를 뗍니다, 서두에 오는 なんと는 '놀랍게도' 혹은 '웬걸' 정도로 놀라움을 나타내는 뜻인데, 이것을 '무려'라고 옮기는 것은 사실 한국어 문법에는 어긋납니다. 왜냐하면 '무려'는 반드시 수량하고만 결합하는 부사이기 때문입니다.(1, 2 같은 숫자뿐 아니라 갑절 따위와도 결합 가능.) 따라서 교조적인 맞춤법, 문법을 중요시한다면 이건 수정 사항이며, 저도 검토 당시에 이를