이글루스
Posts
86 posts![[WOWs] 워코 번역 수준을 알아봅시다.](https://img.zoomtrend.com/2015/03/26/d0027312_55130785b6dee.jpg)
[WOWs] 워코 번역 수준을 알아봅시다.
워게이밍 코리아는 월드 오브 워쉽을 개발자 블로그를 통해 소개 및 홍보하고 있습니다. 한글로 번역된 정보를 얻을 수 있다는 점에서 한국 게이머에게 반가운 일이 아닐 수 없으나 공개되는 자료가 외국보다 늦게 올라오는건 기본이며 번역의 질이 매우 좋지 못한 점이 문제가 아닐 수 없습니다. 월드 오브 탱크를 공개할때 전차포를 가르키는 단어인 'Gun'을 현장에서 '총'이라 번역한 건 나름 유명하죠. 그래서 이번엔 어차피 포스팅 할 것도 떨어졌겠다 워오쉽 블로그의 번역의 질을 한번 논해볼까 합니다. 본문에 들어가기 앞서 저도 전문가가 아니고 주관적인 생각을 가진 아마추어란 점을 기억해 주셨음 합니다. 블로그는 역순으로 살펴볼까 합니다. 그래서 맨 처음 살펴볼건 연구소 : 미국 전함 이 되겠네요. 우선

러브라이브 - 흐흐흐, 좋아...일단 이글루스부터 촉촉하게 만들어주지!
요건 이글루스 전체 태그이고요건 애니메이션 카테고리의 인기 태그입니다. 러브라이브는 들어가 있을 거라고 생각했지만... 일단 전체 태그에 들어가 있는 것도 놀랐고. 애니 태그중에는 호노카만 따로 나와있는 거에 놀랐네요. 역시 비를 그치게 하는 권능... 아메☆야메! 가 여러가지로 화제가 되었던 것 같네요. 호오가 갈린 모양이지만, 전 그 쪽이 오히려 러브라이브의 정체성(?)에 가깝다고 생각하고... 덕분에 WUG의 총평도 쓸 수 있게 되었습니다. 고마워 호노카! (...)그런 의미에서 자막 없는 버전으로 기습 호노적 호노적 이게 바로 내 살을 주고 네 뼈를 깎는 전수... 으윽... 옆구리를 너무 깊이 찔렀어...(...) 어쨌건, 러브라이브에 관심을 가지는 분들이 많아지면서
이글루스하는 사람 모아서 길드 만드려는데
엘소드 솔레스 서버에서 하시는 분들 계시면 리플 달아주세요'ㅅ'/

다시 시작합니다...심시티
언제나 시작하면 가장 머리 아픈부분이 개인적으로 맨 처음시작 부분...어느 위치를 거점으로 잡고 인프라 시설을 설치할것이고 대로를 어디를 먼저 깔고 갈것인지 매우 고민하게 되는 부분... 결론은...좌측은 주거,교육 우측은 공장,인프라대로는 큰 원으로 돌리고 중간중간 고가도로 깔 생가중..!같이 하실분 덧글을 남겨주시라!!!!!!!!!!!!!

