Posts
16 posts
넷플릭스 아무도없는숲속에서 후기 정보 리뷰 오! 고민시. 너무'간'만 본다. 미스터리는 한데.. 초중반 리뷰. 계속 볼까말까?하던 차에..
8월 23일 공개된 넷플릭스 신작드라마 를 감상하고있습니다. 김윤석, 윤계상, 고민시, 이정은 주연의 미스터리 스릴러물인데요. 총 8부작으로, 1화부터 4화까지 딱 절반 감상했는데, 8화까지 계속 볼지말지 조금 아리송한 상태에서.. 일단 4화까지 감상 후 후기.입니다. 어느 숲속에서.. 펜션 주인과 모텔 주인. 그리고 한 여자. 환영받지 못하는 불청객이 찾아왔다... 넷플릭스 드라마 는 의 모완일 감독 연출작입니다. 영상이나 색감,배우들까지 꽤 볼만하고 좋은데, 일단 4화까지만 봤을 때는 엄청나게 재밌다!하는 느낌까지 주는 작품은 아닙니다. 아무도 없는.......

오호~ 드디어 개구리의 모습이...
3월20일에 캠핑장에서 데리고 온 올챙이들이 대부분 뒷다리가 나왔는데 한 녀석이 앞다리까지 나왔네요 이 녀석을 위해 육지를 만들어 줘야하는데 뭘 넣지 하다가 새봄이 장난감 투하.. 신나서 올라가는 개구리 녀석 ㅋㅋ 귀엽네요 ㅋㅋㅋ 하지만 먹이때문에 슬 온천천에 방생해줘야....
[서울대공원 장미원] 만개한 장미 구경 - 2
1편에 이어서, 다양한 장미들과 함께 좋았는데 내년엔 제대로 볼 수 있길~ 자르딘 드 프랑스로 보이는~ 프랑스의 퍼스트 블러쉬~ 네덜란드의 유로피아나~ 미국의 제미니~ 영국의 소피즈 로즈~
“목이 잠기다 / 목이 쉬다”를 영어로?
“목이 잠기다 / 목이 쉬다”를 영어로?목을 많이 사용하게 되면, 목이 쉬어서 원래 목소리와는 다른 목소리를 내게 됩니다. 이런 경우, 우리는 “목이 쉬었다.” 혹은 “목이 잠겼다.”라고 표현하는데요.이번에는 이렇게 목이 쉬었다는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 하겠습니다.“목이 잠겼다 혹은 목이 쉬었다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”목이 쉬었다는 표현은 다양한 말로 표현이 가능한데요. 아래와 같이 정리해볼 수 있을 것입니다. 먼저 정리된 내용을 한 번 살펴보고 가보도록 하지요.1. MY VOICE IS GONE. = 목소리가 갔다.2. GOT HOARSE. = 목이 쉬었다.3. HAVE A HOARSE VOICE.4. HAVE A FROG IN MY THROAT.“MY VOICE IS GONE. = 목소리가 갔어요.”첫 번째 표현은 “VOICE IS GONE.”이라는 표현입니다. 이는 말 그대로 “목소리가 갔다.”라는 의미를 담은 표현인데요. 우리말에서도 목이 쉰 경우, 목소리가 갔다고 표현을 하기도 하지요.영어에서도 마찬가지로 똑같이 표현을 해서, 목이 잠겼다는 말을 이렇게 표현할 수 있습니다.“GOT HOARSE / HAVE A HOARSE VOICE = 목이 잠기다.”다른 표현으로는 “목이 쉰”이라는 의미를 담고 있는 단어 “HOARSE”를 사용한 표현이 있습니다. “GOT HOARSE” 혹은 “HAVE A HOARSE VOICE”와 같이 사용할 수 있는데요.“HOARSE” 자체가 “목이 쉰”이라는 의미를 담고 있는 형용사니, 이렇게 “목이 쉬었다.”라는 내용을 위의 단어를 이용해서 풀어낼 수 있는 것이지요.“My voice is hoarse.” (내 목이 잠겼어요.)“It’s really hoarse.” (목이 많이 쉬었네.)“I have a hoarse voice after singing a song.” (노래를 한곡 부르고 나서 목이 쉬었어요.)“I HAVE A FROG IN MY THROAT. = 목 안에 개구리가 있어요?”마지막으로는 관용적인 표현인데, 재미있는 표현이 있습니다. “HAVE A FROG IN ONE’S THROAT.”인데요. 이를 직역해보면, “목 안에 개구리가 있다.”라는 의미를 담고 있는 표현인데, 목이 쉬었다는 내용을 담고 있는 표현입니다.이 표현은 목이 쉰 경우 내는 소리와 개구리가 내는 소리가 비슷하다고 해서 생겨난 표현이지요."I can't speak more clearly. I have a frog in my throat." (더 이상 분명히 말할 수 없습니다. 목이 꽉 잠겼습니다.)"I have a frog in my throat because I have a cold." (감기 때문에 목이 잠겼다.)여기까지, 목이 쉬었다 혹은 목이 잠겼다는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되는 내용이길 바랍니다.


