“목이 잠기다 / 목이 쉬다”를 영어로?

소인배(小人輩).com|2020년 3월 28일
Posts

“목이 잠기다 / 목이 쉬다”를 영어로?

소인배(小人輩).com|2020년 3월 28일

“목이 잠기다 / 목이 쉬다”를 영어로?목을 많이 사용하게 되면, 목이 쉬어서 원래 목소리와는 다른 목소리를 내게 됩니다. 이런 경우, 우리는 “목이 쉬었다.” 혹은 “목이 잠겼다.”라고 표현하는데요.이번에는 이렇게 목이 쉬었다는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 정리해보도록 하겠습니다.“목이 잠겼다 혹은 목이 쉬었다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”목이 쉬었다는 표현은 다양한 말로 표현이 가능한데요. 아래와 같이 정리해볼 수 있을 것입니다. 먼저 정리된 내용을 한 번 살펴보고 가보도록 하지요.1. MY VOICE IS GONE. = 목소리가 갔다.2. GOT HOARSE. = 목이 쉬었다.3. HAVE A HOARSE VOICE.4. HAVE A FROG IN MY THROAT.“MY VOICE IS GONE. = 목소리가 갔어요.”첫 번째 표현은 “VOICE IS GONE.”이라는 표현입니다. 이는 말 그대로 “목소리가 갔다.”라는 의미를 담은 표현인데요. 우리말에서도 목이 쉰 경우, 목소리가 갔다고 표현을 하기도 하지요.영어에서도 마찬가지로 똑같이 표현을 해서, 목이 잠겼다는 말을 이렇게 표현할 수 있습니다.“GOT HOARSE / HAVE A HOARSE VOICE = 목이 잠기다.”다른 표현으로는 “목이 쉰”이라는 의미를 담고 있는 단어 “HOARSE”를 사용한 표현이 있습니다. “GOT HOARSE” 혹은 “HAVE A HOARSE VOICE”와 같이 사용할 수 있는데요.“HOARSE” 자체가 “목이 쉰”이라는 의미를 담고 있는 형용사니, 이렇게 “목이 쉬었다.”라는 내용을 위의 단어를 이용해서 풀어낼 수 있는 것이지요.“My voice is hoarse.” (내 목이 잠겼어요.)“It’s really hoarse.” (목이 많이 쉬었네.)“I have a hoarse voice after singing a song.” (노래를 한곡 부르고 나서 목이 쉬었어요.)“I HAVE A FROG IN MY THROAT. = 목 안에 개구리가 있어요?”마지막으로는 관용적인 표현인데, 재미있는 표현이 있습니다. “HAVE A FROG IN ONE’S THROAT.”인데요. 이를 직역해보면, “목 안에 개구리가 있다.”라는 의미를 담고 있는 표현인데, 목이 쉬었다는 내용을 담고 있는 표현입니다.이 표현은 목이 쉰 경우 내는 소리와 개구리가 내는 소리가 비슷하다고 해서 생겨난 표현이지요."I can't speak more clearly. I have a frog in my throat." (더 이상 분명히 말할 수 없습니다. 목이 꽉 잠겼습니다.)"I have a frog in my throat because I have a cold." (감기 때문에 목이 잠겼다.)여기까지, 목이 쉬었다 혹은 목이 잠겼다는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되는 내용이길 바랍니다.

Related Posts

3 posts
과천할매 귀 뚫리는 영어 새롭게 출발하다 Turn over a new  leaf

과천할매 귀 뚫리는 영어 새롭게 출발하다 Turn over a new leaf

과천애문화|2026년 4월 7일|교육/학문

https://youtube.com/shorts/XWUcxe-nkLA?si=qjj60Z_74gByduT0 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 생활영어 #기초영어 # 영어회화 #영어쉐도잉 영어반복 #중년영어# 매일영어 # 실상영어# 중요영어#필요#생활영어 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 생활영어 #기초영어 # 영어회화 #영어쉐도잉 영어반복 #중년영어# 매일영어 # 실상영어# 중요영어#필요#생활영어 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new l.......

BTS 정규 5집 《ARIRANG》 영어 가사 논란, 멤버들이 "구리다"며 소신 발언한 진짜 이유

BTS 정규 5집 《ARIRANG》 영어 가사 논란, 멤버들이 "구리다"며 소신 발언한 진짜 이유

K-팝의 자존심이라 불리는 BTS가 돌아왔는데, 이번엔 음악보다 '언어' 때문에 온라인이 발칵 뒤집혔습니다. 여러분은 '아리랑'이라는 제목의 노래에서 영어 가사만 들린다면 어떤 기분이 드실 것 같나요? 한국을 상징하는 가장 대표적인 민요를 타이틀로 내세우고도 정작 노래는 영어로 가득 찼다는 사실이 알려지면서 팬들 사이에서도 갑론을박이 뜨겁습니다. 앨범 제목은 '아리랑', 가사는 전부 영어? 지난 2026년 3월 20일, 방탄소년단(BTS)은 정규 5집 《ARIRANG》을 전 세계에 동시 발매했습니다. '아리랑'이라는 제목만 보고 많은 이들이 가장 한국적인 색채를 담은 명반이 탄생할 거라 믿어 의심.......

[11년 전 오늘] 바티칸궁의 예술품들

[11년 전 오늘] 바티칸궁의 예술품들

과천애문화|2026년 3월 24일|해외여행

바티칸궁의 예술품들 바티칸궁의 예술품들 과천할매 귀 뚫리는 영어