도심공원에도 가을 단풍이 담뿍 들었다.By 빅스리의 산책, 자연과 우주 | 2023년 10월 21일 | 등산도심속 공원길 작년엔 없던 가을그림이 생겼다. 가을나들이 동네 만 걸어도 충분. 공원조성공사시 이식된 가로수들은 다음 해 부터 단풍을 볼 수 있다. 작년에 삭막한 가을색이 올해부터 본 모습을 찾았다. 2023.10.17.~10.21. 공원길 가로수, 화단 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 화단에도 가을국화가 소담스럽다. 대한민국에서는 어딜가던 단풍은 널려있다. 인생사진 걸 정도 아니면, 공원 만 거닐어도 가을정취 부족함이 없다. #대왕참나무단풍 #화살나무단풍 #느티나무단풍 #수수꽃다리단풍 #칠엽수단풍 #가을 #가을단풍 #한국단풍 #가을색 #가을국화 #Autumn #AutumnKorea #KoreaAutumn #KoreanAutumnStyle #AutumnColors . #도.......단풍명소(139)가을색(2)가을단풍(32)대왕참나무단풍(1)수수꽃다리단풍(1)화살나무단풍(1)가을(221)한국단풍(1)가을국화(1)도심공원단풍(1)칠엽수단풍(1)느티나무단풍(1)AUTUMNCOLORS(1)AUTUMN(2)AUTUMNKOREA(1)KOREANAUTUMNSTYLE(1)KOREAAUTUMN(1)“단풍”을 영어로?By 소인배(小人輩).com | 2020년 2월 24일 | “단풍”을 영어로?가을이 되면 우리나라 곳곳은 형형색색의 다양한 색깔로 물이 듭니다. 초록색의 나뭇잎이 노란색, 갈색, 붉은색 등으로 변하는 현상을 “단풍”이라고 하는데요.“단풍”은 이렇게 기온의 변화로 식물의 잎의 색이 변하는 것을 말합니다. 원인은 잎 속의 엽록소가 분해되고, 새로 안토사이인이 생성되기 때문이라고 하지요.“나뭇잎을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”단풍은 나뭇잎이 다른 색으로 변하는 현상이기에 우선 먼저 나뭇잎을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 살펴보는 것이 좋을 것입니다. 나뭇잎은 일반적으로 “LEAF”라고 표현하는데요.다른 표현으로는 “FOLIAGE”라는 표현이 있기도 합니다.1. LEAF (복수 : LEAVES)2. FOLIAGE“단풍은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”단풍은 가을에 들지요? 그래서 영어로 단풍을 표현할 때는 가을을 가리키는 표현과 함께 사용하게 됩니다.가을은 영어로 “FALL”과 “AUTUMN”으로 표현하고 있는데요. 여기에 “FOLIAGE”혹은 “LEAVES”라는 표현을 사용해서 만들 수 있습니다.1. FALL / AUTUMN FOLIAGE = 단풍2. AUTUMN LEAVES = 단풍이렇게 표현할 수 있는 것이지요. 말 그대로 “가을 나뭇잎”이라는 의미를 담고 있는 표현이 됩니다.“단풍이 들다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”이렇게 단풍은 위와 같은 표현으로 사용할 수 있는데요. 그럼, 이번에는 “단풍이 들다.”라는 말을 영어로는 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 살펴보도록 하겠습니다.단풍은 나뭇잎의 색이 “붉은색” 혹은 “노란색” 등으로 변하는 현상을 가리키는데요. 그래서, 아래와 같은 표현들을 활용해서 단풍이 들었다는 말을 표현할 수 있습니다.1. TURN RED(YELLOW) : 단풍이 들다.2. BE TINGED WITH RED(YELLOW) : 붉은색이나 노란색으로 변하다.3. PUT ON AUTUMNAL TINTS : 단풍이 들다.이렇게 위와 같은 표현들을 활용해서 “단풍이 들다”라는 표현을 만들어 볼 수 있습니다.“The leaves turn red and yellow on the trees.” (나무에 있는 잎들은 붉은색과 노란색으로 단풍이 들었다.)“There are leaves with red and gold autumn tints.” (울긋불긋 가을 단풍이 든 나뭇잎들이 있다.)여기까지, “단풍”을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되었으면 합니다. FOLIAGE(1)단풍(142)사전(74)영어(310)표현(75)AUTUMN(2)FALL(2)LEAF(6)LEAVE(1)