![[여자컬링] 후지사와의 눈물, 김은정의 눈물](https://img.zoomtrend.com/2018/02/24/e0021049_5a91fa9d602e2.jpg)
▲ 사진=산케이스포츠 후지사와가 눈물을 보이면서 "억울하다" 말했다고 까는 사람들이 있더군요. 그러나 '쿠야시이'(悔しい)는 우리가 아는 그런 의미가 아닙니다. 우리가 '억울하다'고 할 때는, "나는 잘못한 것 없는데 남의 잘못으로 안 좋은 일을 당했다"는 뜻으로 말합니다. 그러나 일본 사람들이 '억울하다'고 할 때는, "마음먹은대로 되지 않았다" "남과의 경쟁에서 패해서 (자신에게) 분하다"는 뜻입니다. 우리가 '억울하다'고 할 때는, 남을 원망하는 마음이 강하지만 일본인이 '억울하다'고 할 때는 자기를 책망하는 마음이 강합니다. 한국의 경우, 억울함은 '한(恨)'으로 이어져 복수 내지는 체념으로