금일 진행중인 한국서버 런칭기념 방송에서 와카코 P의 언급으로 번역 재수정이 공지됐습니다. 일단 기존 공지보다는 좀 더 구체적으로, 저학년 아이들의 "프로듀서" 명칭을 원래 명칭인 "오빠" 로, 타마키의 "보스" 호칭을 "두목" 으로 고치는 등, 문제가 되는 부분을 짚어가면서 수정한다는 발언. 가장 큰 걸림돌인 번역 수정이 구체적으로 언급된 덕분에 한리시타의 목숨은 확 떨어지는 걸 일단은 면한 상태입니다. 다만 카페의 소통 문제나 50연차와 같은 운영 문제는 아직 산재한 상태이므로 명줄이 붙어있다고 안심하지 말고 갈굴 때는 확실하게 갈궈줘야 하겠습니다.