이보시오, 이보시오. 으사양반! 내가 뭘 잘못 했다고!?

Sources

Posts

52 posts
저 신경쓰여요!

저 신경쓰여요!

치탄다 에루 : 오레키, 왜 제 이름을 검색했을때만 특정한 단어가 나오는 거죠? 저 신경쓰여요! 오레키 호타로 : 에... 음... 하...(...) (주 : 빙과나 고전부 시리즈, 출연 캐릭터 이름을 쳐도 저 단어는 나오지 않습니다.)

청도 운문사 다녀왔습니다.

청도 운문사 다녀왔습니다.

1. 대구 남부 시외버스 터미널은 매우 골룸하게 협소해서 그냥 안습했습니다.시간표를 보면 아시겠지만 무려 울산(청도,밀양 완행이지만)과 언양까지 갈 수 있죠. 그렇다고 해서 타고 싶지는 않습니다(...) 오늘 타고 간 버스는 이 노선을 타는 차량이죠.버스안에 있는 문명고등학교 선전물(...) 2. 경산의 경우 그리 꿀리지 않는 시가지를 가지고 있음에도 버스 정류장이 안습하죠.이곳 이외에도 자인, 동곡, 대천 버스 공용터미널을 지나서 운문사 공용터미널에 도달했습니다.(이사이에도 여러번 정류장이 아닌 곳에서도 타고 내리고 그랬습니다.) 3. 4.날강도들...(...) 운문사까지 경산 시외버스가 들어오는데 그 횟수가 청도버스보다 더 많은 건 청도군 입장에서 안자랑(...) 5. 운문사에서

TARI TARI 3화에 나온 이탈리아어 번역

TARI TARI 3화에 나온 이탈리아어 번역

정작 이탈리아어는 청해가 부족해서 옮겨적지를 못하겠습니다... 아니 애초에 이탈리아어인지 스페인어인지도 모르겠지만... (겨우 momento 한 단어만 알아 들을 수 있었습니다.) 번역 방식은 우연히 확보한 독일어 자막본에서 해당 부분을 발췌해서 이탈리아어->독일어->영어->한국어를 통한 3중 중역(!)이기 때문에 진정한 고수님들의 번역 부탁드립니다. - 기존에 확보한 독일어 번역본 - (초반부:자전거 수리 부분)Dürfte ich mal kurz schauen?(노래함)Kein problemDas...es muss es sein...Du hast ihre augen und ihr Haar Du bist so hübsch, süße prinzessinWarte kurz!(후반부 :