By
소인배(小人輩).com | 2020년 1월 4일 |
#I103 동명사의 목적어 & 수동태동명사에 대해서 이어지는 글입니다. 앞에서 동명사에 대한 기본적인 의미와 형태, 그리고 동명사에 대한 부정의 의미를 만드는 방법에 대해서 살펴보았습니다.이번에는 이어지는 내용으로 “동사 + 동명사”의 패턴에서 그 사이에 “목적어”를 넣는 경우를 한 번 살펴보도록 하겠습니다.“동사 + 동명사에 목적어가 쓰이는 경우”기본적으로 “동사 + 동명사”의 패턴의 경우, 아래와 같이 사용된다고 살펴보았습니다.1. (긍정문) 동사 + -ING : -ING하는 것을 동사하다.2. (부정문) 동사 + NOT + 동명사(-ING) : 동명사 하지 않는 것을 동사한다.이렇게 말이죠. 그런데, 간혹 문장에서 “목적어”를 드러내고 싶은 경우가 있습니다. 아래와 같은 문장을 살펴보도록 하지요.“I can’t imagine George riding a motorbike.” (나는 조지가 오토바이 타는 걸 상상도 못 하겠어.)“You cannot stop me doing what I want.” (너는 내가 원하는 대로 하는 것을 멈출 수 없어.)“I don’t remember you saying that.” (나는 네가 그런 말 했던 것을 기억 못 해.)“Sorry to keep you waiting so long.” (그렇게 오래 기다리게 해서 미안해.)이렇게 위의 문장들을 살펴보면, “목적어”가 쓰인 것을 볼 수 있습니다. 첫 번째 문장의 경우에는 “조지(GEORGE)”가 오토바이 타는 것을 상상 못한다라는 문장으로 “GEROGE”가 목적어로 쓰였습니다.두 번째 문장의 경우에는 “STOP ME DOING”으로 “ME”가 목적어로 쓰이면서 “내가 원하는 대로 하는 것을 멈출 수 없다.”는 의미로 쓰였지요.나머지 문장도 각각 목적어 “YOU”가 쓰이면서, “네가, 너를”이라는 의미로 쓰인 것을 볼 수 있었습니다.이렇게, “목적어가 ... 하는 것”을 드러내고 싶은 경우에는 위와 같이 목적어를 “동사와 동명사 사이”에 넣어서 사용할 수 있습니다. 이것을 패턴으로 정리해보면 아래와 같습니다.1. (긍정문) 동사 + 목적어 + -ING : 목적어가 -ING하는 것을 동사하다.2. (부정문) 동사 + 목적어 + NOT + -ING : 목적어가 -ING 하지 않는 것을 동사하다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다.“동명사가 수동태로 쓰이는 경우”그리고, 여기에서 “능동태” 뿐만 아니라, “수동태”로도 쓰이기도 합니다. 아래와 같은 문장을 살펴보도록 하지요.“I don’t mind people keeping me waiting.” (나는 사람들이 나를 기다리게 하는 것을 꺼리지 않는다.) ☞ 능동문으로 적용된 동명사“I don’t mind being kept waiting.” (나는 기다려지는 것을 꺼리지 않는다.) ☞ 수동문으로 적용된 동명사이렇게, 위와 같이 “동명사”를 사용할 때도, 수동문을 사용할 수 있습니다. 그리고 그 형태는 “BEING + P.P”의 형태가 되지요. 형태를 다시 정리해보면 아래와 같습니다.“동명사가 수동문으로 쓰이는 경우”1. (긍정문) 동사 + BEING + P.P : P.P하게 되는 것을 동사하다.2. (부정문) 동사 + NOT + BEING + P.P : P.P하지 않게 되는 것을 동사하다.이렇게 정리를 해볼 수 있습니다. 여기까지, “동명사”에서 목적어가 쓰이는 경우와 수동태로 쓰이는 경우에 대해서 한 번 살펴보았습니다.
By
과천애문화 | 2024년 1월 15일 |
By
엄마랑놀자 | 2023년 11월 20일 |
By
소인배(小人輩).com | 2020년 3월 27일 |
“이성을 꼬시다, 작업걸다”를 영어로?남녀는 본능적으로 짝을 찾기 마련인 듯합니다. 특히, 이러한 행위는 젊은 시기에는 빼놓을 수 없는 행위라고 할 수 있는데요. 그래서, 우리말에서는 “연애”하는 행위를 “청춘사업”이라고 부르기도 하지요.이번에는 이렇게 이성을 찾아서, 작업하고 꼬시는 행위를 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.“이성을 꼬시다, 혹은 작업하다는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”이성을 꼬시는 행위에 관한 표현은 여러 가지가 있습니다. 하나씩 정리를 해보면 아래와 같이 정리해볼 수 있습니다.1. PICK UP SOMEONE2. HIT ON SOMEONE3. COME ON TO SOMEONE (추파를 던지다.)4. FLIRT WITH SOMEONE (누군가와 가볍게 놀아나다.)“PICK UP SOMEONE = 이성을 꼬시다.”대표적으로 사용할 수 있는 표현으로는 “PICK UP”이라는 표현입니다. PICK UP이라고 한다면, 무언가를 잡아서 올리는 행위를 떠올릴 수 있는데요.클럽과 같이 사람들이 많이 몰린 곳에서, 마음에 드는 이성을 잡아서 끌어올리는 것 정도로 생각을 해보면, “이성을 꼬신다.”라는 의미를 떠올려 볼 수 있을 것입니다.“I went to go clubbing to pick up ladies.” (나는 여자를 꼬시려고 클럽에 갔습니다.)“HIT ON SOMEONE = 집적대다, 치근덕대다.”다른 표현으로는 “HIT ON”이라는 표현이 있습니다. 이 표현은 누군가에게 치근덕대다 혹은 집적대다 라는 의미로 쓰이는 표현인데요.치근덕대거나 집적대는 행위는 이성을 꼬시기 위함이라고 할 수 있으니, 이 표현도 “이성을 꼬시다.”라는 의미로 사용할 수 있을 것입니다.“He hit on me.” (그 남자 나한테 집적거렸어.)“She is trying to hit on me.” (그녀가 나에게 작업걸려고 해.)“COME ON TO SOMEONE = …에게 노골적으로 추파를 던지다.”이 표현은 어떤 누군가에게 노골적으로 추파를 던지는 경우, 사용할 수 있는 표현인데요. 특히, 이성적인 호감을 타인에게 보여주는 경우에 사용할 수 있는 표현으로 “이성을 꼬신다.”라는 표현에 잘 맞는 표현이라고 할 수 있습니다.“I came on to her last night.” (나는 어젯밤에 그녀에게 노골적으로 추파를 던졌다.)“FLIRT WITH SOMEONE = 가볍게 놀아나다.”마지막으로 “FLIRT”라는 단어를 사용한 표현입니다. “FLIRT”라는 단어는 “가볍게 놀아나다.”라는 의미를 담은 표현이라고 할 수 있는데요. 진지한 연애가 아닌, 장난스럽게 잠시 즐기기 위한 연애를 가리킬 때 사용할 수 있는 표현입니다.그래서, “FLIRT WITH SOMEONE”이라고 하면, 누군가와 가볍게 놀아난다와 같은 의미로 사용할 수 있지요.“I was flirting with the bartender.” (나는 바텐더와 잠깐 놀아났어.)“I saw you flirt with that girl last night.” (난 네가 지난밤 그 여자랑 시시덕거리는 거 봤어.)여기까지, 이성을 꼬시다 혹은 작업걸다라는 표현을 영어로는 어떻게 할 수 있는지에 대해서 알아보았습니다. 도움이 되는 내용이기를 바랍니다.
zoomtrend