김전일
Posts
9 posts으하하하하 잘한다
진짜 잘한다!!! 진짜 잘한다 잘해!!! .... 진짜 너무한다....3연속 끝내기라니-_- -이상 허리아파서 며칠동안 아무것도 못하고있는 정줄놓은 롯빠의 글...

김전일의 사건부 리턴즈 (2015) 01화 - 킨다이치 소년의 결사행 FILE1
홍콩임다 리턴즈라그런지 스케일이 커졌군요.일본사람뿐만아니라 이제 홍콩사람까지 죽이려는..... 까까머리 아저씨가 택시를 탑니다. 알고보니 다카토 요이치!!였네요.너무 감쪽같이 변장해서 택시기사가 놀랐음. 다카토인걸 알고 놀란건아니고 그냥 변장이 감쪽같아서... 어떤 폐건물로 왔습니다. 뜨든!!!! 얘도 놀랄때가 있네요 털달린짐승....인건아닐거고 사람이 있나봅니다.

귀에 남아서 잊혀지지 않는 만화 캐릭터의 입버릇 대사는?!
귀에 남아서 잊혀지지 않는 만화 캐릭터의 입버릇 대사는?! 일본에서 한 설문조사 결과 10위 : 달의 이름으로 널 용서하지 않겠다 (세일러문/미소녀 전사 세일러문) 9위 : 아직 멀었어 (에치젠 료마/테니스의 왕자) 8위 날 거스르는 놈은 부모라도 죽인다 (아카시 세이쥬로/쿠로코의 농구) 7위: 진실은 언제나 하나! (코난/명탐정 코난) 6위: 라니깐요 (나루토/NARUTO) 5위 : 넌 이미 죽어있다 (켄시로/북두의 권) 4위 : 난 해적왕이 될 거야! (루피/원피스) 3위 : 그렇지만말이제 쿠도 (캇토리 헤이지/명탐정 코난) (주: 원작에 없는 밈 대사) 2위 : 야레야레다제 (쿠
소년탐정 김전일을 보다가
밤에 채널을 돌리다가 케이블 만화영화 채널에서 소년탐정 김전일이 하길래 잠깐 보았는데, 재미있는 것을 느꼈다(보았다? 들었다?). 요새 케이블 만화영화들은, 이걸 환경이 좋아졌다고 해야 하나? 우리말 더빙을 해도 일부 만화는 원작을 존중해서(?) 현지화를 하지 않는 것을 얼핏 알고 있었다. 예컨대 일본인이 한국인이 되어서 배경이 한국이 되는 것처럼. 이 경우 오키나와 수학여행이 아예 일본 수학여행이 된 사례도 들은 적이 있었다. 이 만화도 그랬는데, 그러나 이 '김전일'이라는 이름만큼은 관용적으로 굳어진 탓인지, 다른 사람은 다 일본인인데 김전일 혼자만 "전일 씨.", "전일아.", "김전일." 등등으로 불리는 것을 들으니… 웃겼다. 재일 한국인 콘셉트면 왠지 재미있을 것 같은데.

