Heungbu and Nolbu(Free Fairy Tales & Free Games)
By 재미나고 유익한 게임을 만들고 소개합니다 | 2018년 2월 20일 |
![Heungbu and Nolbu(Free Fairy Tales & Free Games)](https://img.zoomtrend.com/2018/02/20/c0244173_5a8b83af0e773.jpg)
yyyk "Kokoji"series2-Heungbu and Nolbu Korean Fairy Tales and Games Fun and learning at the same time!!"Kokoji" is an old Korean word that means 'a very long time ago', and it's a service that lets you enjoy Korean traditional fairy tales as story telling and games. The fairy tale is viewed in the vivid voice of an expert story teller and the English, Korean, Chinese commentary of a native spe
童话和游戏 兴夫和游夫 kokoji 2
By 재미나고 유익한 게임을 만들고 소개합니다 | 2018년 2월 20일 |
![童话和游戏 兴夫和游夫 kokoji 2](https://img.zoomtrend.com/2018/02/20/c0244173_5a8b87329e286.jpg)
童话和游戏 兴夫和游夫 kokoji 2享受童话和游戏的同时学习韩语、英语、中文. “kokoji”按照我们老话说是“远古”的意思, 是韩国传统童话系列通过口述童话与游戏来取乐的服务。 专业口述童话师的鲜活的声音和通过英语、中文、韩语的解说来收看童话,从而和童话中出现的主人公们一起享受游戏,教育性的要素和兴趣要素全部可以享受。 支持的语言:韩文,英文,中文兴夫和游夫故事心地善良但是贫困的弟弟兴夫和贪心的哥哥游夫的故事。 游戏肚子饿的兴夫和他的家人要得到游夫家外面掉下的食物。躲避游夫家人的妨碍,应该多得些食物。
[한글 포스터] 「문명 5: 멋진 신세계」
By 키노 이 이그라 | 2017년 11월 10일 |
![[한글 포스터] 「문명 5: 멋진 신세계」](https://img.zoomtrend.com/2017/11/10/a0068001_5a056ca6c3a66.jpg)
<문명 6>가 나올 무렵 뒤늦게 <문명 5>에 빠져들었다. 처음 1시간은 이게 무슨 재미인가 싶더니 어느새 50시간이 되고 100시간이... 여하튼 명성에 걸맞는 정말 재미있는 게임이었다. 게임도 게임이지만 정말 역사 시뮬레이션의 최고봉임을 증명하는 배경 설명도 정말 인상 깊었다. 하나씩 읽다 보니 정말 시간 가는 줄 모르겠더라. 웬만한 세계사 교과서보다 훨씬 더 공부가 잘 되는 것 같았다. 물론 시간 대비 효율은 꽝이다. 나름대로 세계사 공부를 열심히 했다고 생각했는데, 하일레 셀라시에나 아오에투, 부디카, 샤카 등 처음 들어보는 이름이 많이 나와서 특히 재밌게 공부할(?) 수 있었다. 아직 도전 과제 100% 달성은 못 했지만, 기념할 만한 무언가를 만들고 싶어 고민하다 한글