“커트라인”을 영어로?

소인배(小人輩).com|2024년 9월 12일
Posts

“커트라인”을 영어로?

소인배(小人輩).com|2024년 9월 12일

“커트라인”을 영어로? “커트라인”은 특정 시험에서 일정 인원을 뽑기 위해 합격자의 기준이 되는 마지막 점수 또는 학점의 기준점을 가리키는 용어입니다. 이 표현은 영어와 유사해 보이지만, 사실은 일종의 콩글리시입니다. 커트라인을 올바른 영어로는 “Cut-Off Point(Score)”로 표현합니다. 1. Cut-Off Point/Score : 커트라인 “Cut-Off Point” 또는 “Cut-Off Score”는 특정 기준점, 즉 어떤 결과나 점수에서 분기점을 나타냅니다. 이는 시험에서 합격 여부를 결정하거나 학점 기준을 설정할 때 사용됩니다. “The cut-off point for the scholarship application was 85 out of 100.” (장학금 신청의 커트라인은 100점 만점에 85점이었다.) “The cut-off score for passing the exam is 70.” (시험 합격을 위한 커트라인 점수는 70점이다.) 2. Cut-Off : 마감 기한 또는 기준점 “Cut-Off”는 특정 기준점을 넘어서거나 이하일 때 어떤 일이 중단되는 지점을 의미하기도 합니다. 또한, 특정 마감 기한을 나타낼 때도 사용됩니다. “If the probability is below the user-defined cut-off point, the assumption is likely incorrect.” (확률이 사용자가 정의한 기준값보다 낮으면, 가정이 아마도 잘못된 것이다.) “The 70-point threshold is not a satisfactory cut-off point.” (70점 기준은 만족스러운 커트라인이 아니다.) 3. Cut-Off Point : 마감 기한 “Cut-Off Point”는 마감 기한을 나타내는 표현으로도 사용됩니다. “When is the cut-off point for submitting the document?” (문서를 제출해야 하는 마감 기한이 언제입니까?) 이처럼, 영어에서는 “커트라인”을 “Cut-Off Point” 또는 “Cut-Off Score”로 표현할 수 있으며, 이는 시험의 합격 기준점이나 특정 마감 기한을 명시하는 데 적절한 용어입니다. “참고 자료” OWL Dictionary : https://owldictionary.com/cut-off-point/ “커트라인”을 영어로? owldictionary.com

Related Posts

3 posts
런커 배스 초 쉘로우 포인트 공략!!

런커 배스 초 쉘로우 포인트 공략!!

간만에 런커 배스 소식 전합니다. 사이즈는 2kg 중반 정도 길이는 입 꽉 닫고 55cm 미만! 간만에 복부가 흘러내릴 듯한 런커 배스 잡으니까 아드레날린이 ㅋㅋ 낚시한 포인트 정보만 물어보시는 분들도 계시지만 이거 사실 알려드려봤자 의미 없다 싶은 게.. 저 낚시하는 자리.. 누구나 뻔하게 생각하거나.. 너무 많은 사람들이 다녀가서 안 하는 자리 또는 말도 안 될 정도로 얕은 자리에서 합니다. 쉘로우 포인트 사랑하다 보니 50cm 정도 잠영하는 미노우가 바닥 수시로 찍을 정도로 얕은 포인트를 위주로 돌아보다 보니.. 꽝 칠 가능성도 높고 평소에 하던 낚시와 달라서 좋은 결과를 만들 가능성이 아주 낮습니다. 갑천 쏘가리도 비슷한 상.......

과천할매 귀 뚫리는 영어 새롭게 출발하다 Turn over a new  leaf

과천할매 귀 뚫리는 영어 새롭게 출발하다 Turn over a new leaf

과천애문화|2026년 4월 7일|교육/학문

https://youtube.com/shorts/XWUcxe-nkLA?si=qjj60Z_74gByduT0 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 생활영어 #기초영어 # 영어회화 #영어쉐도잉 영어반복 #중년영어# 매일영어 # 실상영어# 중요영어#필요#생활영어 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 생활영어 #기초영어 # 영어회화 #영어쉐도잉 영어반복 #중년영어# 매일영어 # 실상영어# 중요영어#필요#생활영어 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new leaf # 과천할매# 귀 뚫리는 영어# 새롭게 출발하다# Turn over a new l.......

BTS 정규 5집 《ARIRANG》 영어 가사 논란, 멤버들이 "구리다"며 소신 발언한 진짜 이유

BTS 정규 5집 《ARIRANG》 영어 가사 논란, 멤버들이 "구리다"며 소신 발언한 진짜 이유

K-팝의 자존심이라 불리는 BTS가 돌아왔는데, 이번엔 음악보다 '언어' 때문에 온라인이 발칵 뒤집혔습니다. 여러분은 '아리랑'이라는 제목의 노래에서 영어 가사만 들린다면 어떤 기분이 드실 것 같나요? 한국을 상징하는 가장 대표적인 민요를 타이틀로 내세우고도 정작 노래는 영어로 가득 찼다는 사실이 알려지면서 팬들 사이에서도 갑론을박이 뜨겁습니다. 앨범 제목은 '아리랑', 가사는 전부 영어? 지난 2026년 3월 20일, 방탄소년단(BTS)은 정규 5집 《ARIRANG》을 전 세계에 동시 발매했습니다. '아리랑'이라는 제목만 보고 많은 이들이 가장 한국적인 색채를 담은 명반이 탄생할 거라 믿어 의심.......