비운의 여자?
By 괴인 怪人 의 이글루. | 2013년 1월 28일 |
여자가 어디있다는 걸까요? 히메가미 아이사 라는 한자는 읽을 수 있겠는데 정작 히메가미 아이사가 누군지 안 보이네요. 히메가미 아이사는 도대체 어떻게 생긴 여자애일까요? 능력은 있는것 같은데 능력이 있으면 뭐해 어떻게 생겼는지 뭐라도 보여줘야 상상을 하든 반찬으로 하든 하지. 저 고양이는 또 어떻게 공중부양까지 한다냐 놀라워라.
[칸코레] 근황(?) - 세상에 날로 먹는건 없구나?
By 돛대도 아니 달고 삿대도 없이 | 2019년 1월 24일 |
안녕하세요? 이번 이벤트에서 나온 아이중에서는~ 이 무네마네구모가 제일 귀여운 것 같아요~ Johnston은 저렴한 중국맛이 강해서... tk8 님의 작품입니다. 峯雲さん 일러스트도 열심히 나오고 있는데, 특히 주변언니나 즈X카쿠나 X죠나에 멘탈이 붕괴된 칸무스들을 배경으로 하는 재밌는 작품이 많아요~ 조만간에 그쪽 포스팅도 하나... 이 번에 시작된 미니 이벤트에서 콩을 많이 모아오면 좋은거 준다길래 도전하고 있는데, 오래 쉬어서 밀린 퀘스트가 많다보니 가급적 한 방을 노리는 중이에요. 그 와중에 5-5에서도 무려 3개를 한 번에 할 수 있어보이길래... 희희락락 거리며~ 가장 아랫길로 야전을 두 개나 뚫고 보스 방에 도착했잖겠어요? 그런 저를 기쁘게 맞아
'짱구는 못말려' 등장인물들의 영어 이름
By 89세 동정 최노인 | 2017년 1월 19일 |
맨 아래에 나와 있는 것이 영어판 이름인데, 상당히 독특합니다. 우선 주인공인 짱구의 경우 일본판 이름인 노하라 신노스케와 유사한 '신 노하라' 라고 되어있습니다. 영어판인데 일본판 냄새가 나는 이름입니다. '보오' 는 부가 되었군요...이건 나름 재미있는 해석 같습니다. 한유리의 경우 '사쿠라다 네네' 가 일본판 명칭인데, 영어판에서는 '페니 밀퍼' 라는 지극히 미국스러운(본인 입장에서) 이름으로 개명되었습니다. 사실 어감상 등장인물 본인과 그리 이미지 연관은 되지 않는 것 같아 보입니다. 김철수(카자마 토오루)의 경우...영문판 이름이 꽤나 길고 특이합니다. 설정상 귀족의 아들이나 대대손손 'XX세' 를 붙이는 가문의 자손이 아닌데 왜 저런 길고 지루한 이름으로 개명되었는지 궁금합니다. 뭐
최약무패의 신장기룡 1화잡담
By R쟈쟈의 화산섬 기지 | 2016년 1월 20일 |
1화에서 가장 좋았던 장면.jpg -지럴한다. -요즘의 판타지 작품들의 문제는 사람들이 다 밥이 주식이라고 죄다 기본 베이스를 밥공기로 해서 밥공기만 요란하게 치장해서 가져오는 느낌인데, 솔직히 신장기룡 1화는 그런 느낌의 그저그런 판타지라는 느낌이었습니다. -파는 애니로서의 기본 덕목은 잘 지켰다고 생각된다는 점에서 개인적으로는 원작을 까고 싶은데, 이것도 1권을 보지 못했으니 패스, 하지만 전반적으로 어디선가 본듯한 전개들이 많다는게(츤데레 히로인이라던가, 왠지모를 하렘냄새라던가, 적절한 중반이후의 떡밥이 초밥에 뿌려졌다 싶다던가 등등등등) 매우 찝찝합니다. 정형화된 패턴이라고 쳐도 좀 너무하다는 생각마저 들더군요. 듣자니 제작사가 원작 초반부 잘라먹기로 갔다는 이야기가 들리던데 사실