올 것이 왔나?? 크루트 휴므네스(Krut hymneth) ~신과 대화한 노래~
Post
원문 보기 →올 것이 왔나?? 크루트 휴므네스(Krut hymneth) ~신과 대화한 노래~
업데이트 정지 상태로 동결되어 있던 아르 토네리코 공식 팬 사이트에 수상한(?) 것이 공개되었으니... 이름하여 Krut hymneth ~神と対話した詩~ (크루트 휴므네스 ~신과 대화한 노래~) 라고 합니다. 그 정체는 지금까지 발매된 휴므노스 콘서트 음반 6종을 한꺼번에 묶어서 판매하는 상품, 즉 컴플리트 박스지요. (하지만 휴므노스 콘서트만이 전부가 아니다! 자세한 이야기는 아래에) 세계관 설정에 따른 머릿말에 의하면 2천 년의 세월을 지나 발굴된 한 권의 고문서와 음반이 있었다. 거기에는 이 세계가 멸망해 가던 시대, 세계를 구한 영웅들의 이야기와 이 세계를 치유한 수많은 노래(時)가 봉인되어 있었다. 이 태고의 시대, '휴므노스'라 칭해지고 불리던 그 노래는 신들과 대
Related Posts
3 posts번역) 흄노스 콘서트 디렉터스 코멘트: 珠洲ノ宮 SUZUNO=MIYA (아르 토네리코 3)
Ar tonelico 3 Hymmnos concert Side 紅 珠洲ノ宮 SUZUNO=MIYA에 실린 디렉터스 코멘트의 번역문입니다. 01 Grow 스즈노미야 흄노스 콘서트 3작째인 이번 작품, 그 이름은 한자를 계승하면서도 전작, 그 전작보다도 거창한 이름으로 탄생했습니다. 이 ‘홍’은 ‘스즈노미야’라는 이름이 붙어 있습니다. 청의 ‘사키야 루메이’와 홍의 ‘스즈노미야’는 대체 무엇일까요. 청의 ‘사키야 루메이’에 관해서는 청 CD의 코멘트가 있으니 그것을 보아 주시기 바라며, 여기에서는 홍의 ‘스즈노미야’에 대해 설명해 드리겠습니다. 스즈노미야(珠洲ノ宮)는 아르 토넬리코 3의 무대인 세계에서 태곳적부터 쓰인 단어입니다. 그 의미는 ‘행성’. 스즈노미야의 ‘스즈(珠洲)’란 행성 아르 시엘
Ar nosurge Genometric Concert side.蒼~토키카구라~/side.紅~천통희
※ 들어가는 말 ※ 아르 노서쥬(Ar nosurge)는 아르 토넬리코 시리즈가 아닌 서쥬 콘체르토(Surge concerto)라는 작품군에 속하는 게임으로, 아르 토넬리코 시리즈와 명백히 연관은 있어도 아르 토넬리코 시리즈에 속하지 않는 작품입니다. 또 일본의 감상자 분들조차 적잖이 혼동하고 있는 사항이지만 아르 노서쥬에 나오는 '노래마법'들은 흄노스가 아닙니다. 이들은 아르 토넬리코 시리즈의 무대(행성 아르 시엘)와는 전혀 다른 곳의 풍토 및 문명의 산물로, 용도 및 특성에 따라 '셸른' 또는 '휴믄'으로 구분된다는 설정이 붙어 있습니다. (여기서부터가 본문입니다. 지극히 개인적인 감상을 여럿 포함하고 있습니다.) 아르 노서쥬 제노메트릭 콘서트 side.蒼~刻神楽(토키카구라)~와
번역) 흄노스 콘서트 디렉터스 코멘트: 咲夜琉命 SAKIYA=RUMEI (아르 토네리코 3)
Ar tonelico 3 Hymmnos concert Side 蒼 咲夜琉命 SAKIYA=RUMEI에 실린 디렉터스 코멘트의 번역문입니다. 포스트들을 보니 어째 '아르 토네리코가 맞냐 아르 토넬리코가 맞냐'는 질문이 나올 듯한 분위기가 되어 가는데 '토네리코'는 워낙 널리 퍼져 있어서 포스트가 인터넷 검색 결과에 노출되도록 쓰는 것이고 별다른 변수가 없는 한 '토넬리코'가 맞습니다. 사족을 달자면 シェルノサージュ(Ciel nosurge)는 '셸 노서쥬', アルノサージュ(Ar nosurge)는 '아르 노서쥬'입니다 (nosurge가 '노서지'라 읽히는 경우도 많이 봤지만 이 surge는 영어의 surge와 전혀 무관하기 때문에 카타카나 표기에 따르는 게 좋을 듯합니다. 외래어 표기법을 다 준수하



