By
소인배(小人輩).com | 2020년 2월 26일 |
사과형 몸매? “APPLE-SHAPED FIGURE”우리말에서는 다소 생소한 표현이라고 할 수 있는데요. 영어에는 사과형 몸매와 배형 몸매라는 표현이 있습니다. 이번에는 이 사과형 몸매가 어떤 것인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.“사과형 몸매(APPLE SHAPED FIGURE)란 무엇일까?”사과형 몸매는 어떤 몸매를 가리키는 것일까요? 전체적으로 보았을 때, 하체보다는 상체에 살이 몰려 있는 형태의 몸매를 가리킵니다.우리말로는 “올챙이 몸매”라고 하는 것과 비슷한 몸매라고 할 수 있지요.영어권에서는 이러한 몸매의 형태를 사과 모양에 비유하여, “APPLE SHAPED FIGURE”라고 부르고 있습니다.“사과형 몸매의 특징”그렇다면, 사과형 몸매를 어떻게 가늠할 수 있을까요? 물론 딱 보았을 때, 하체보다는 상체가 큰 형태라면, 사과형 몸매라고 볼 수 있을 텐데요. 아래와 같은 4가지 요소를 한 번 고려해보면, 사과형 몸매를 보다 더 쉽게 판독할 수 있을 것입니다.The Facts About Figures : The Apple Shape : https://www.stitchfix.com/women/blog/fashion-tips/how-to-dress-apple-shaped-body/△ IMAGE FROM : The Facts About Figures : The Apple Shape1. You are generally well-proportioned (일반적으로 8등신에 가까운 몸매)2. Your shoulders are broader than your hips (엉덩이보다 어깨가 더 넓은 편)3. You are not necessarily as curvy through your hips (엉덩이 라인이 부각되지 않은 편)4. You don’t have a well-defined waistline (If you do, you’re likely an hourglass!) (허리라인이 잘 드러나지 않는 편, 허리라인이 잘 드러난다면, S라인에 가까운 몸매)이렇게 정의를 내려볼 수 있기도 합니다. 관련 기사를 보면, 사과형 몸매에 맞는 패션 가이드라인을 소개하고 있기도 하니, 혹시나 이런 패션에도 관심이 있다면, 기사를 한 번 살펴보시길 바랍니다.여기까지, 영어의 “APPLE SHAPED FIGURE”에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되는 내용이길 바랍니다.
By
소인배(小人輩).com | 2020년 2월 18일 |
“8등신”을 영어로?신체의 비율을 이야기할 때, 흔히 “등신”이라는 표현을 사용합니다. “7등신, 8등신, 9등신”과 같이 표현을 하는데요.여기에서 “등신”은 “머리”를 의미합니다. “8등신”이라고 하면, “키가 얼굴 길이의 8배가 되는 몸”을 가리키고, “9등신”이라고 하면 “키가 얼굴 길이의 9배가 되는 몸”을 가리키지요.“8등신 = 이상적인 비율”이렇게 “몇등신”이라는 말로, 얼굴과 키의 비율을 가리키는데요. 일반인의 경우 7에서 7.5등신인 편인데, 이상적인 비율은 8등신으로 꼽고 있습니다.그래서, 우리도 “8등신”이라고 하면, 일반적으로 미남 미녀를 가리키게 되지요.“등신을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?”그렇다면, 이러한 “O등신”을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 바로 “O HEAD TALL” 혹은 “O HEAD FIGURE”와 같이 표현합니다. 정리해보면 아래와 같지요.1. O HEAD TALL = O등신2. O HEAD FIGURE = O등신“An average person is generally 7-and-a-half heads tall(including the head).” (평균적인 사람은 일반적으로 머리를 포함해서 7.5등신이다.)“8등신 = WELL-PROPORTIONED FIGURE”일반적인 “O등신”은 위와 같이 표현하는데, 8등신의 경우에는 이상적인 비율로 꼽고 있기에 다른 표현으로 쓰이기도 합니다. 바로 “WELL-PROPORTIONED FIGURE”와 같이 쓰이는 것이지요. 직역해보면, “비율이 좋은 몸매”라고 할 수 있겠네요.“She is a well-proportioned beautiful woman.” (그녀는 팔등신의 미인이다.)“A slim sheath that’s straight from waist to hem seems best suited for those with perfect proportions(well-proportioned figure).” (허리선부터 치맛단까지 일자로 빠져 몸에 달라붙는 슬림형 스커트로 팔등신 몸매를 가진 사람들에게 안성맞춤이다.)여기까지, O등신, 팔등신 등을 영어로는 어떻게 표현하고 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다. 도움이 되었기를 바랍니다.
zoomtrend