노다니온
Posts
14 posts데우시겠습니까? - 사타케 미나코
あたためますか?노래 : 사타케 미나코(CV.오오제키 에리)가사 번역 : 노다니온 Uh ちょっと元気ないね、Uh 살짝 기운이 없네,顔を見ればわかっちゃうよ얼굴을 보면은 딱 안단 말이야Uh つくりわらいUh 억지스런 웃음へたくそだって知ってるし서투른 점도 알고 있는걸 大丈夫?大丈夫?しんぱいで괜찮을까? 괜찮을까? 걱정이야君は今 さみしくないかな?너는 이 순간 외롭지는 않아 할까?ついさっきじゃあねって言い合った이제 방금 또 보자 말을 나눈ばっかりなのに lalalala참인데 말이야 lalalala What do you wanna do?あたためますか?데우시겠습니까?冷たいままじゃ味気ないよね식어버려서는 맛없는 법이잖아君を想うこのハートも너를 떠올리는 이런 하트도チンして食べて…なんてね땡 돌려 먹으면... 뭐라니ひとりきりで悩んじ
Pink Rose Applause - 미나세 이오리
ピンクローズアプローズ노래 : 미나세 이오리(CV.쿠기미야 리에)가사 번역 : 노다니온 ありふれた毎日を懐かしく思うほどに틀에 박힌 것 같던 매일이 그립다는 생각이 들 정도로心が大きく育ちすぎたんだわ마음이 커다랗게도 자라나게 되었나 봐 いつか生まれ変わっても언젠가 다시 태어난다 해도またわたしになりたいと또다시 내가 되고 싶다면서ちゃんと思えるよう生きていたいだけ생각할 수 있도록 똑바로 살아갈 뿐 勝手に孤独だと思うたびに멋대로 고독하다는 생각이 들 때면月の裏、涙を隠した夜달님 모르게, 흐르는 눈물을 훔치던 밤二度とない瞬間を ただ夢中で生きてゆく두 번은 없을 순간을 그저 열심히 살아나가자素敵なわたし、イメージしてる멋있는 나의 모습, 이미지 하면서 ピンクローズ アプローズPink Rose Applause地平線を目指して進んでも
나를 여자친구로 삼고 싶다면 - 미나세 이오리
あたしを彼女にしたいなら노래 : 미나세 이오리(CV.쿠기미야 리에)가사 번역 : 노다니온 あたしを彼女にしたいなら 永遠なんてアウトワード나를 여자친구로 삼고 싶다면 영원 따위 Outwordあたしを彼女にしたいなら 夢ばっか見せないでね나를 여자친구로 삼고 싶다면 꿈만 보여주려고 하지 마 身長は153cm それ以上あればOK신장은 한 153cm 그 정도만 넘으면 OK尖ってるクツはやめてね スニーカー履いてデートしよう♡뾰족구두 신기는 안 땡기네 스니커 신고서 데이트하자♡ 付き合う前にキスもあれも 君の夢もちゃんと教えてね사귀게 되기 전에 키스도 그거도 네가 꾸는 꿈도 제대로 가르쳐줘好きなものが一緒よりは 嫌いなものが一緒のほうがいいな좋아하는 거에 함께기보다 싫어하는 거에서 함께인 편이 좋아 あたしを彼女にし
DIAMOND - 미나세 이오리
DIAMOND노래 : 미나세 이오리(CV.쿠기미야 리에)가사 번역 : 노다니온 (Shine Shine Shine I am DiamondShine Shine Shine We are DiamondShine Shine Shine ShineShine Shine Shine Shine) 今…Imagine…지금... Imagine…世界にある無限の石세상에서 존재하는 무한의 돌人…ひとつ…사람... 한 명의...色形違う Aura형형색색 서로 다른 Aura 自分は自分자신은 자신自身とゆう自信자신이란 자신風や雨もかかってきなさい바람이든 비든 덤벼 보라 하라지やれば出来る하면 할 수 있어やるから出来る하니까 할 수 있어さあ私は今…자아 나는 바로 지금... DIAMONDShine 光り輝け光Shine 눈부시게 빛나라 빛이여この心が


