無錢生苦 有錢生樂

Sources

Posts

1082 posts

영상물 디스크 수집 취미가 참 마이너하다고 느낄 때

無錢生苦 有錢生樂|2019년 1월 23일

1. a. 애니메이션도 블루레이 디스크로 보면 다른 매체보다 우수한 화질과 음질을 즐길 수 있음을 열심히 이야기한다. b. 거기에 (이 해외 애니메이션 디스크에는)한국어 더빙 음성도 추가되었어 라고 방점을 찍어준다. c. 듣던 사람이 정작 '해외 애니에 한국어 음성만 있으면 사기가 좀...' 하는 소리를 한다. (BD는 복수의 음성을 수록할 수 있고 선택 청취가 가능하다는 걸 모르는 사람이 여전히 많다.) 2. a. 어떤 영화의 UBD에 대해 열심히 설명하면서, (UBD 패키지에 동봉해주는)BD 스펙에 대한 언급도 한다. b. 영화를 즐기는 사람들이 모였다는 사이트에서 이 UBD 타이틀에 대해 'UBD만 있어서, 재생 못 하니 안 살라고요.'라는 소리를 본다. (거의 모든 UB

바이올렛 에버가든 정식 발매 BD, 그 네 번째 편지

無錢生苦 有錢生樂|2019년 1월 21일

바이올렛 에버가든의 국내 정식 발매 Blu-ray(이하 BD)에 대한 부정기 통신, 네 번째는 주로 자막에 대한 이야기입니다. 1. 편지 번역 이전의 편지에서 제가 (정발 BD 제작사를 통해) 11월 말~12월 초에 걸쳐 판권사에 문의한 사항들이 있다고 적었는데, 개중 한 가지 사항에 대한 답변이 (드디어)왔습니다. =============================================== Q. 정발 BD에, (제13화)위 장면을 비롯하여 '음성으로 내용이 언급되지 않는 편지 내용'에 대한 한국어 자막을 실어도 되는지요? - 문의 사유: 바이올렛 에버가든 작중의 언어인 테르시스어는, (한국을 비롯한 어느 나라 시청자라도)시청자들이 간단히 해석하기 어렵습니다. 그런데 바이올

일본 영화 BD 및 방송의 색온도는 6500K가 아니다?

無錢生苦 有錢生樂|2019년 1월 18일

일본 하이비 2019년 2월호를 읽다가 재미있는 기사가 있어 언급해 봅니다. 1. (기사 내용 중) 타케시타 마사오 감독이 제작한 일본 영화 '미드나이트 버스'의 BD가 발매되어, 하이비의 필진으로 유명한 호리키리 씨가 감독과 촬영 감독을 초청해 JVC의 최신 프로젝터 V7 (미국 발매명 DLA-NX7. 네이티브 4K/HDR 프로젝터)의 '시네마' 모드에서 보여줬더니... 두 스태프 모두 영 그림이 맘에 안 드는 눈치더랍니다. 요지는 자신들이 의도한 그림이 아니라는 것이었고요. 그래서 왜 그런가 했더니 이 미드나이트 버스의 마스터 제작 시 그레이딩 감마는 2.2에 색온도는 9500K (이 기사를 쓴 필자 야마모토 씨는 9300K의 오기가 아니냐고 생각하던데 하여간)였다는군요. V7의 '시

바이올렛 에버가든 정식 발매 BD, 그 세 번째 편지

無錢生苦 有錢生樂|2019년 1월 15일

국내 정식 발매되는 [ 바이올렛 에버가든 ] Blu-ray(이하 BD)에 대한 세 번째 이야기는, 짧지만 흥미로울 수도 있는 이야기들입니다. 1. 카틀레야, 의 한국어 음성 메인 조연 캐릭터인 카틀레야의 담당 성우는, 14일에 공개된대로 여 민정 성우분이십니다. 카틀레야는 오디션 시점에, 개인적으론 바이올렛과 정반대의 이유로 의견을 내기가 애매했습니다. 이쪽은 오디션 보신 분들 모두, 각자 그나름의 색깔로 카틀레야란 캐릭터와 잘 어울렸거든요.^^; 그 중 여 민정 성우분의 연기에 대해 제가 낸 의견은 '원숙한 느낌이 강해서, (원작 소설의 카틀레야였다면 좀 안 어울릴 수도 있지만)애니메이션의 카틀레야에게는 잘 어울리는 느낌입니다.' 였습니다. 실제 본 녹음에서는 (현재 공개된

바이올렛 에버가든 정식 발매 BD, 그 두 번째 편지

無錢生苦 有錢生樂|2019년 1월 11일

국내 정식 발매되는 [ 바이올렛 에버가든 ] Blu-ray(이하 BD)에 대한 두 번째 이야기는 진행 중인 우리말 더빙에 대한 이야기입니다. 이전 첫 번째 편지(링크)에서 언급한 대로, (본 작품을 이미 보신 분들은 아마 아실 것 같지만)이 작품은 메인 캐릭터가 적고 각 에피소드별로 그 화에만 나오는 게스트 캐릭터가 많습니다. 때문에 성우분들의 오디션, 연기 협의, 실제 녹음 등에도 시간이 많이 걸리는 편이고요. 그래서 빠르게 진행한다고 하고 있는데, 현재 제가 보고 있는 베타판(연기, 음질 미보정 상태/ 더빙 번역 관련 협의도 진행하는)도 아직 3화까지만 진행된 상태입니다. 메인 캐릭터 중에 가장 확정이 어려웠던 캐릭터는 역시나 바이올렛인데, 확정되신 분의 오디션 당시에 제가 낸 의견을 보니 '4화