유파의 자막 블로그
Posts
48 posts

고토우라 양 제8화 자막
고토우라_양_제08화_자막 이번에도 거지 같은 괴성 때문에 13분 22초쯤에 빠진 부분이 있습니다. 알게 되는 대로 수정하겠습니다. 조금은 눈여겨 볼 게 있어서 다른 때보다 글을 좀 더 적어 봅니다. 18분대에 스위츠(スイーツ)라는 표현이 나옵니다. 영국 영어 sweets가 어원이고, 한국어로는 사탕 내지 단것 정도라고 할 수 있겠습니다. 저도 일단 도저히 답이 안 나와서 '단것'이라고 번역은 했지만 앞뒤 말이 좀 안 맞는 것 같아서 이와 관련된 잡설을 좀 늘어놓겠습니다. 재밌게도 여기에는 약간의 가치 판단이 담겨 있는 모양입니다. 우선 이걸 적극적으로 쓴다는 여성지 집필진, 그리고 여기에 영향을 받은 많은 일본 여성들에게 '스위츠'는 기본적으로 사탕, 과자, 케이크 등의 단것을 의미합니다.


고토우라 양 제6화 자막
고토우라_양_제06화_자막 11분 20초쯤에 빠진 부분이 있습니다. 매번 괴성을 지르는 부분이 꼭 나오는데, 이것 때문에 아주 죽겠습니다. 알게 되는 대로 수정하겠습니다. 이제 노래도 계속 바뀌는 거 같은데 A채널 생각이 나면서 짜증이 밀려온다는!

고토우라 양 제5화 자막
고토우라_양_제5화_자막 기다리신 분들께 죄송합니다. 공지라도 할 것을 그랬군요. 만들다가 버스 시간 다 돼서 도중에 멈추고, 고향 내려와서 나머지 부분 만들었습니다. 스폰서 영상 19분 40초쯤에 빠진 부분이 있습니다. 알게 되는 대로 수정하도록 하겠습니다. 그럼 즐거운 설 연휴 보내시고 새해 복 많이 받으십쇼!


