masquerade

Microsoft Word: 캡션과 Cross-reference로 텍스트에 표나 그림 제목 번호 넣기

By  | 2017년 12월 8일 | 
Microsoft Word: 캡션과 Cross-reference로 텍스트에 표나 그림 제목 번호 넣기
지난 번에 이어 또다시 MS Word 관련된 것인데, 이것도 역시 까먹지 말자는 차원에서. 문서를 작성하면서 그림과 표를 넣으면 보통 제목도 삽입한다. 이 그림과 표를 텍스트에서 지칭하는 경우가 자주 있는데, 예를 들면: <표 1. 어쩌고저쩌고>[ 어쩌고저쩌고의 표 내용 ] 위의 표 1에 따르면 블라블라... 뭐 이런 식. 그런데 문서를 만들다 보면 표나 그림의 위치가 자주 바뀌게 되는데, 표 제목을 그냥 타이핑한 경우 일일이 순서를 맞춰서 번호를 바꿔줘야 한다. 이때 잘 써먹을 수 있는 것이 워드의 캡션넣기 기능. 자체적으로 필드를 넣어서, 표나 그림의 위치가 바뀌어도 순서에 맞게 숫자를 업데이트 해준다. 업데이트가 안된다 싶으면 전체선택을 한 후 (컨트롤+A) F9 키를 누르

월드컵 중계를 여자가 하면 안되는 이유는?

By  | 2018년 6월 30일 | 
이번 월드컵 방송이 이전 월드컵과 다른 점 중 한 가지는, 여성 commentator들이 경기를 중계하기 시작했다는 점이다. 우리나라는 아직도 월드컵 중계는 남자 아나운서 및 해설자들의 전유물이고, 유럽과 미국의 경우도 지난 번 월드컵까지는 그랬었다. 하지만, 이번 러시아 월드컵에서는 영국 BBC의 Vicki Sparks, 미국 Fox의 Aly Wagner, 미국/멕시코 Telemundo의 Viviana Vila, 그리고 독일 ZDF의 Claudia Neumann이 경기를 중계하고 있다. 예를 들면, 포르투갈과 모로코의 경기 중 Ronaldo가 골을 넣을 때 영국 BBC의 Vicki Sparks: 물론, 모든 최초가 그렇듯이 모든 사람들이 흔쾌히 이 변화를 받아들이는 것은 아니다. 위의 기사에

Margot Kidder

By  | 2018년 5월 15일 | 
처음에는 이글루스의 몇 포스팅이었다. 이상하다 싶어 구글링을 했는데, 예상 외로 많이 나오는 거다. 위키피디아는 물론이고 언론의 부고 기사 (연합뉴스 빼고), 심지어는 다음이나 네이버의 인물정보 마저도. 오늘 사망한, 캐나다 출신이고 1978년 작 "수퍼맨"에서 로이스 레인 역을 맡았던 사람의 이름은 "마고 키더"라고 읽는다. "마곳"이 아니라. 예를 들면:

이렇게 된 이상, 월드컵은...

By  | 2018년 6월 17일 | 
1. F조는 세 팀이 2승 1패로 동률이 되어서 득점 수와 골 득실로 따지게 되고, 2. 대한민국은 독일한테 마지막 시합에서 양민학살이 될 확률이 급상승. 3. 멕시코: "역습은 이렇게 하는 것."

오늘 미국 Fox 중계 요약

By  | 2018년 6월 27일 | 
1. 90분 25초: 첫번째 골 직전, 코너킥 전에 Fox의 미국 중계진 , John Strong과 Stu Holden이 추가 시간을 이야기하면서: Stu Holden: For that six minutes, for South Korea it's gonna feel like 12 and for Germany it gonna feel like 2.John Strong: How about Mexico?Stu Holden: For Mexico, twenty. 2. 90분 55초: 코너킥에 이은 첫번째 골: John Strong: South Korea, ten men cause they are out of the substitute right now, and they are still trying even L