lapislazuli

パルフェ~ショコラ Maid Cafe Curio ( 파르페 쇼콜라 메이드 카페 큐리오 ) OP - Cream+Mint

By  | 2014년 11월 12일 | 
パルフェ~ショコラ Maid Cafe Curio ( 파르페 쇼콜라 메이드 카페 큐리오 ) 오프닝 " Cream+Mint " 입니다.부르신 분은 이분 목소리를 참 좋아하네요. " KOTOKO " ( 코토코 ) 씨가 부르셨습니다. ねぇ, キミが 大好き! いぢわるするトコも 네, 키미가 다이스키! 이지와루스루토코모네가 정말 좋아! 짓궂게 구는 모습도 片方 投げた靴 明日は 晴れる きっと 카타호우 나게타쿠츠 아시타와 하에루 킷또!구두 한쪽을 벗어던지고 분명히 맑은 내일일꺼야 そっか, あの コの ほうが ちょっと大人びてる 소우까, 아노 코노 호우가 좃또 오토나비테루그래, 그 아이의 모습이 좀 더 어른스러워졌어 キミの 気紛れな 目も 軽くかわし 余裕顔ね키미노 키나쿠레나 메모 카루쿠카와시 여유카오네너의

ハヤテのごとく! ( 하야테처럼 ! ) OP - 七轉八起 ☆ 至上主義 ( 칠전팔기☆지상주의 )

By  | 2014년 11월 10일 | 
ハヤテのごとく! ( 하야테처럼 ! ) OP - 七轉八起 ☆ 至上主義 ( 칠전팔기☆지상주의 )
ハヤテのごとく! ( 하야테 처럼 ! ) 오프닝 " 七轉八起 ☆ 至上主義 " ( 칠전팔기 ☆ 지상주의 ) 입니다.부르신 분은 딱히 소개 안해드려도 아실 듯 싶습니다. " KOTOKO " ( 코토코 ) 씨가 부르셨습니다. どうやっても 勝てない 悪魔が 도-얏-테모 카테나이 아쿠마가 어떻게해도 이길 수 없는 악마가 女神の 顔を して ちゃっかり 메가미노 카오오 시테 찻-카리 여신의 얼굴을 하고선 너무 약았어 経験値じゃ 足んない くらいだから 케-켄-치쟈 탄-나이 쿠라이다카라 내 경험치로는 부족하니까 一生鍛錬 試行錯誤に 切磋琢磨 잇-쇼-탄-렌- 시코-사쿠고니 셋-사타쿠마 일생단련 시행착오에 절차탁마 問題なら 難しいほど 腕が なるし 몬-다이나라 무즈카시이호도 우데가 나루시

パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) ED - つまんない戀 ( 시시한 사랑 )

By  | 2014년 11월 12일 | 
パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) ED - つまんない戀 ( 시시한 사랑 )
パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) 엔딩 " つまんない戀 " ( 시시한 사랑 ) 입니다.개인적으로 파르페 쇼콜라 세컨드 브류의 진히로인인 " 유이 " 에 가장 잘 맞는 곡입니다.부르신 분은 " 高槻つばさ " ( 타카츠키 츠바사 )씨 입니다. 게임 내 유이 성우 이십니다. 何気なく出逢って なんとなく気が合って 나니게나쿠 데앗테 나은토나쿠 키가 앗테 무심코 만나 왠지 모르게 서로 기분이 맞아서 " またね "と口づけのあとに すぐ入る短いメール... " 마타네 " 토 쿠치즈케노 아토니 스쿠니 하이루 미지카이 메-루... " 또 봐 " 입맞춤 후에 바로 오는 짧은 메일... 二人は変わらないドラマにならない 후타리와 카와라나이카라 도라마니 나라나이

パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) OP - Leaf ticket

By  | 2014년 11월 12일 | 
パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) OP - Leaf ticket
パルフェ~ショコラ second brew ( 파르페 쇼콜라 세컨드 브류 ) 오프닝 " Leaf ticket " 입니다.부르신 분은 " KOTOKO " ( 코토코 ) 씨 입니다. 너무 유명하신 분이시지요. たたんだ手紙胸に押し當て타단다 테가미 무네니 오시아떼곱게 접은 편지를 가슴에 덮어두고 木木に眠る日日思えば키기니 네무루 히비 오모에바나무 아래서 잠든 나날을 떠올려보면 靴底いつか溫む日差しと쿠츠조코 이츠카 누쿠무 히자시또언젠가 구두바닥을 따스하게 해주던 햇살과 小枝を縫う風が答えをくれた사에다오 누- 카제가 코따에오 쿠레따잔가지를 수놓은 바람이 대답을 해줬어 今日は君に話したい쿄-와 키미니 하나시타이오늘은 너에게 말하고 싶어 色褪せずに育つ夢もあるんだと이로아세즈니 소다츠 유메모 아룬다토빛 바라지

ハヤテのごとく! ( 하야테처럼 ! ) Song - 酷な天使のテゼ ( 잔혹한 천사의 태제 )

By  | 2014년 11월 10일 | 
ハヤテのごとく! ( 하야테처럼 ! ) Song - 酷な天使のテゼ ( 잔혹한 천사의 태제 )
ハヤテのごとく! ( 하야테처럼 ! ) 에서 히나기쿠의 " 酷な天使のテゼ " 잔혹한 천사의 태제 입니다.부르신 분은 히나기쿠 성우이신 " 伊藤 靜 " ( 이토 시즈카 ) 씨 입니다. 殘酷な 天使のように 少年よ, 神話に なれ 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 私だけを ただ 見つめて, 微笑んでる あなた 와따시다케오 타다 미쯔메테호호엔-데루 아나따 그저 나만을 바라보며 미소짓고 있는 당신 そっと ふれる もの, 求める ことに 夢中で 솟-토 후레루 모노 모또메루 고또니 무쥬우데 살짝 스치는