스페인어노래해석잡담::배드 버니(Bad Bunny) "DtMF" 막판에 산통 다 깨진 가사

Posts
스페인어노래해석잡담::배드 버니(Bad Bunny) "DtMF" 막판에 산통 다 깨진 가사

스페인어노래해석잡담::배드 버니(Bad Bunny) "DtMF" 막판에 산통 다 깨진 가사

예전에는 이 정도는 아니었던 것 같은데 배드 버니(Bad Bunny)를 비롯한 라틴 팝 뮤지션들의 스페인어 노래들을 보다 보면, 취미로 스페인어를 배운 나 같은 사람들에게 가사가 퀴즈처럼 느껴질 때가 있다. 이 글에서 다룰 노래인 배드 버니의 "DtMF"의 경우... - 'todo el día'는 그냥 'to'l día'로, - 'toque'', 'las vece''와 'suspiro''처럼 복수형을 나타내는 's'는 그냥 '''로 퉁 치고, - 'estoy bien'은 그냥 ''toy bien'으로, - 'para'는 그냥 'pa''로 해버리는 것 같다.......

Related Posts

3 posts
AC/DC : Stiff Upper Lip [가사/해석] 배짱 있게 살아라

AC/DC : Stiff Upper Lip [가사/해석] 배짱 있게 살아라

Hard rock (하드록) 록의 신화가 새 밀레니엄에 꺼낸 한 마디 2000년 2월, 세계가 Y2K 공포에서 막 깨어날 무렵 AC/DC는 조용히, 하지만 단호하게 돌아왔다. 14번째 정규 앨범이자 동명의 타이틀곡인 Stiff Upper Lip은 그 귀환을 알리는 신호탄이었다. 세기말의 불안 따위는 이 밴드에게 어울리지 않았다. 그들은 언제나 그랬듯 지저분하고 끈적한 블루스 록을 들고 나타났고, 새 천 년이라는 거창한 수식어 없이도 자기 자신이었다. Stiff Upper Lip이라는 표현은 원래 영국 관용어로, 두려움이나 슬픔에 흔들리지 않는 굳건한 태도를 뜻한다. 윗입술이 떨리면 감정이 드러난다는 데서 유래한 말이다. AC/DC는 이 표현을 가져다 자.......

W.A.S.P. : L.O.V.E. Machine (가사/해석) 별자리로 포장한 파괴적 욕망

W.A.S.P. : L.O.V.E. Machine (가사/해석) 별자리로 포장한 파괴적 욕망

heavy metal (헤비메탈) 충격의 데뷔, 그리고 살아남은 노래 1984년 8월 17일, 미국 헤비메탈 씬에 하나의 폭탄이 투하됐다. 캐피톨 레코드를 통해 발매된 W.A.S.P.의 셀프 타이틀 데뷔 앨범이다. 이 앨범은 출시 전부터 이미 논란의 한가운데 있었다. 원래 오프닝 트랙으로 예정됐던 "Animal (F**k Like a Beast)"이 PMRC(Parents Music Resource Center)의 압력으로 마지막 순간 삭제됐고, 그 자리를 "I Wanna Be Somebody"가 대신했다. 무대에서 반나체의 여성을 고문대에 묶고 생고기를 객석에 집어 던지는 쇼맨십으로 악명을 떨치던 밴드답게, 데뷔 앨범조차 세상과 정면 충돌하며 등장했다. 그 소란 속에.......

Sonata Arctica : Paid In Full (가사/해석) 사랑의 빚을 청산한 남자의 고백

Sonata Arctica : Paid In Full (가사/해석) 사랑의 빚을 청산한 남자의 고백

Power metal (파워메탈) 사랑이 끝난 자리에서 관계가 끝났을 때, 우리는 얼마나 준비가 되어 있을까. Sonata Arctica의 "Paid In Full"은 바로 그 순간에서 출발한다. "I was nowhere near ready when all it ended" — 모든 것이 끝났을 때 나는 전혀 준비가 되어 있지 않았다는 첫 문장은, 듣는 이의 가슴 어딘가를 조용히 건드린다. Sonata Arctica는 핀란드 케미 출신의 파워 메탈 밴드로, 1996년 결성 이후 빠르고 화려한 멜로디의 파워 메탈로 두터운 팬층을 쌓아왔다. "Paid In Full"은 그들의 다섯 번째 정규 앨범 《Unia》(2007)에 수록된 곡으로, 트랙리스트상 두 번째 자리를 차지한다. .......