신데렐라 걸즈 10화 다이스키넷/애니플러스 번역 비교
Post
원문 보기 →
신데렐라 걸즈 10화 다이스키넷/애니플러스 번역 비교
신데렐라 걸즈 9화 다이스키넷/애니플러스 번역 비교 1)私達、このブランドとコラボするんだ~ (우리 이 브랜드랑 콜라보 하거든~) グッズも出るんだ~ (굿즈도 나와~) 2)では、早速聞いていきたいんですが 凸レーションの凸ってデコボコって意味なんですかぁ? "바로 질문을 드리고 싶은데요. 데코레이션의 데코는 올록볼록이란 의미인가요?" (직역)"이제 질문으로 넘어갈게요. 데코레이션의 컨셉은 올록볼록이라던데, 맞나요?" (다이스키넷)"이제 질문시간인데요 데코레이션의 마크는 세 분의 모습을 나타낸 건가요?" (애니플러스) 3)もち、顔パスだよねぇ~ (당근, 얼굴패스 맞지?) 4)Pちゃん時間遅れないようにするから。どうかな? 미끆냥과 마찬가지로 키라리의 호칭도 각각 P~☆/P링으로 변경됐다. 5)うん、私池袋派だし

