Post
원문 보기 →게임번역은 왜 발번역이 많은가
일단 난 운명의 위대한 질서란 게임 하지도 않고, 그 시리즈에 대해 아는 것도 없고, 당연히 해당 게임의 개발 환경에 대해서는 더더욱 아는 게 없음. 아래 이야기는 어디까지나 특정 게임의 문제가 아니라 왜 게임번역이 발번역이 되는가에 대한 일반론으로 봐 줘요. 게임 내의 모든 텍스트는 스트링으로 관리된다. 그러니까 게임 내에 카드가 있다면 그 카드의 이름은 코드 내부적으로는 이와 같이 표시되는 거야. 구체적인 이름짓기는 개발사 마음이니 예시로만 봐줘. cardname_ko cardname_jp cardname_en 카드 데이터에 하나하나 박아넣으면 관리하기 힘들거든. 그 카드 이름이 여러 군데 나와야 하는데 한 군데 고치고 다른 한 군데 예전대로 남고 이래버리면 안 되니까 [예]



