Fate / Stay night UBW 10화 자막 (1132nd.)
By 여니☆ 의 다이어리~ | 2014년 12월 14일 |
재밌게 봐주세요! 움짤과 내용은 조금 이따가... ┏ ┓ fate_UBW_10.zip fate_UBW_10.7z ┗ ┛ → 두개 모두 같은 자막이에요~ 브라우저에 맞춰서 다운받아주세요 ^^ =================================================== Fate / Stay night UBW 10화 자막 (1132nd.) 번역&싱크 : 여니☆ (yeonistar.wo.tc) 오타, 오역에 관한 지적댓글은 정말 감사히 받고 있어요!지적해주실 때에는 꼭 비밀 댓글을 이용해주세요 ^^ ==============================================
제가 영화나 겜에서 더빙을 선호하는 이유
By 돌다리의 잡기 모음 | 2015년 9월 3일 |
물론 이 기준에 맞는 더빙이 제대로 된 겜이 적어서 문제지만... (이하 존대 생략..) 요는.. 주로 영화를 기준으로 써보자면 자막판은 애드립 씬이나 대사가 딱딱 급히 끊기는 씬에서 답이 안나옴.. 이걸 자막으로 표현하려면 짧게 1초 이하로 자막을 여러번 내보내야하는데 이게 불가능 그리고 자막으로 순간적으로 스포를 당할때도 있어서 빵 터져야하는 부분에서 안터지는 부작용이 있음. 즉 장면이 바뀌고 그것에 대한 화면을 관객이 보고 빵터져야하는데 장면이 바뀌기전에 자막으로 길게 ... 화면 바뀐부분 조차 번역이 되어 있어 미리 자막으로 상황을 판단 할수 있어서 김이 빠지는 경우 기억나는 씬은 카운트 다운이 나오는데 중간에 카운
<Friends> 자막 번역 비판: The One With The Truth About London
By 이덕하의 진화 심리학 | 2012년 7월 27일 |
<Friends: The One with All Ten Seasons(DVD)>의 시즌 7 중 16번째 에피소드인 "The One with the Truth About London"의 한글 자막을 살펴보았다. 30분 정도 되는 분량인데 오역이 엄청나게 많았다. 시즌마다 그리고 에피소드마다 번역의 질이 들쭉날쭉이다. "The One with the Truth About London"의 한글 자막은 그 중 거의 최악인 것 같다. DVD판에는 방송할 때 편집되었던 부분들도 포함되어 있기 때문에 내용이 약간 더 길다. 아래 인용된 영어 대사는 인터넷에 떠도는대본을 약간 고친 것이다. 인용된 한글 자막은 DVD의 자막이며 띄어쓰기를 약간 수정했다. <Friends>는 <온스타일>, &
경계선상의 호라이즌 2기 BD판 자막 제 7 화 - 실내의 이야기꾼
By dlftkd | 2013년 11월 17일 |
도구가 가득한 호라에몽(?)의 주머니 란에드린님의 허락을 받아 올립니다. 번역 : 란에드린제작 : 카스터검수 : 없음 파일 : 수정해야 할 사항이나 문제점은 댓글 부탁드리겠습니다. ■ 2013-11-17채팅창이 아닌 대사의 표기 개선차회예고 등장 애니메이션 개선무사시의 대사 스타일 개선 채팅 내용은 http://saishu.egloos.com/ 의 블로그 내용을 참고하였습니다.[ 문제 있을 시 삭제 합니다 ] 싱크는 - [ReinForce] Kyoukai Senjou no Horizon II - Vol.2 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC) 로 작업하였습니다. 사용된 폰트 [무료 공개 폰트를 사용합니다] - 서울남산체 : http://design.seoul.g