<무현, 두 도시 이야기(MooHyun, a tale of two cities)>(2016)_가슴이 따뜻한 대통령의 이야기...
Post
원문 보기 →
<무현, 두 도시 이야기(MooHyun, a tale of two cities)>(2016)_가슴이 따뜻한 대통령의 이야기...
(2016)When we lost Roh MooHyun, the most warm-hearted and pure-souled president Korea has ever had, on May 23, 2009, I didn't know that I'd work on translating his lines for the people out there. What an honor to me! What I am longing for now is that we're lucky enough to have one more Roh MooHyun. 이렇게 중대한 번역 작업을 하려니... 가슴이 벅차기도



