SRWOG
Posts
10 posts슈로대에서 길리엄은 길리엄인가 기욤인가?
이 모든 것은 독일스런 무엇인가만 들어가면 독일어로 치환시킬려는 일본의 독일빠 슈로대유저와 이런 습성에서 맛있는 부분만 따먹을려고 하는 한국의 슈로대(?) 유저가 빗어내고 있는 소소한 참극이죠. 길리엄 예거Gilliam Yeager /ɡɪljəm/ /jɛːɡɐ/ 북미판 OG 기준으론 아무 문제가 없습니다. 문제는 이걸 길리엄 본인의 의지와 상관없이 아무개들에 의해 강제로 바꿀때 생길 뿐입니다. Guilliam Jäger/ɡɪljom/ /jɛːɡɐ/ 귈리엄이고 기리엄이고 그런거 없고 기욤입니다. 기요세, 기요틴할때 그 기인거죠. 기욤 예거 그런데 스스로나 상대방이 기욤 혹은 길리엄보다 기욤에 가까운 무어로 말한 적이 있긴 하던가요? 없죠. 그러니까 쓸때없는 논란따위 필요없이 공식이 정한게
휴케바인에 대한 잡담
어느 위키에 휘커바인이라고 적힌건 근본 없는 이야기다. 학술갤같은데서 위키가지고 난동 부리는 위키공정러들때문에 오랫동안 위키는 멀리하고 있었지만 하여튼 결론만 말하자면 커는 정말 아니다. /커/가 아니라 /케/다. 현 시점에서 문제는 영어권에선 Huckebein이라고 적고 흇(흣~훗~흇)케바인이라고 걍 편한대로 부르고 있기 때문에 휘케바인은 콩글리쉬일 뿐이라는데 있다. 즉 u움라우트를 u로 적고 부르는 상황에서 본래 사용하는 일본 발음 기준과도 별 차이 없이 부합되고 있다. 즉 양놈들이 저글리쉬에 따라줬는데 우리만 아니라는거지. 그래서 휘라고 발음하는건 한국뿐이라는 넌센스가 발생한다. 물론 이번 결정이 공식에서 결정한거니 승리자는 휘케바인이다. 쭉 지나면 휘케바인이 정착되겠지. 그렇지만, 몇년

슈로대가 로컬 정발이라고요?!
트랙백 : 슈로대OG 신작 한국어화 by 크레멘테님 솔직하게 말해서 슈로대는 거의 손을 떠난 상황입니다만 로컬 정발되면 이야기가 틀려지죠. -_-) 오랜만에 정발 구형 80G 참치 플삼을 돌려봐야... .............노인학대 미안하다!

슈로대OGs - OG2 명장면
이라고 하기엔 뭐하고 레피나함장 잠옷 등장 이벤트 (....) 레피나 함장 영상 뒷부분에 다른 잡영상을 실수로 합쳐버렸습니다 레피나: 늦어서 죄송합니다! 숀: !? 윤: 하,함장님! 그 모습은!? 레피나: 에!? 아앗! 레피나: 부...부끄러워...윤: 그런.. 이제 와서.. 거기에 봉제인형까지 가져오고.. 함장 얼굴과 일체화된 봉제인형 --ㅋ 레피나: 부장, 이쪽에서 공격하겠습니다 인형 표정이.. 숀: (뭐랄까.. 복화술사같이보이는군) 숀: 왜그러십니까? 레피나: 저, 저기.. 이제 옷 갈아입어도 괜찮습니까?숀: 저는 이대로도 괜찮습니다만?윤: 부장님? ...사스가 부장 클래스


