만화/애니
Posts
19117 posts![[슈퍼전대] 레드 트레인 풀백카 - 파워레인저 트레인포스 / 열차전대 토큐쟈](https://img.zoomtrend.com/2024/01/11/3dffba5b-2a39-5dd6-85e9-490785036768.jpg)
[슈퍼전대] 레드 트레인 풀백카 - 파워레인저 트레인포스 / 열차전대 토큐쟈
레드 트레인 풀백카 - 파워레인저 트레인포스 / 열차전대 토큐쟈 '열차전대 토큐쟈'가 국내 '파워레인저 트레인포스'라는 이름으로 방영되었을때 국내 발매된 저가완구 입니다. 토큐1호 (트레인1호)가 탑승하는 레드 트레인 풀백 카 입니다. - 귀여운 비율로 나온 레드 트레인입니다. 작지만 세부 디테일은 굉장히 좋은편입니다. - 뒤로 당겼다가 놓으면 앞으로 달려가는 작은 미니카 완구입니다.

캐리비안의 해적 순서 시리즈 정주행
영화 캐리비안의 해적 시리즈 총 정리 시리즈 순서 정주행으로 보는 곳 OTT 1. 캐리비안의 해적: 블랙 펄의 저주, 2003 2. 캐리비안의 해적: 망자의 함, 2006 3. 캐리비안의 해적: 세상의 끝에서, 2007 4. 캐리비안의 해적: 낯선 조류, 2011 5. 캐리비안의 해적: 죽은 자는 말이 없다, 2017 6. 캐리비안의 해적 6 시리즈 정주행 순서 마무리 함께 보면 좋은 영화 영화 캐리비안의 해적 시리즈 총 정리 거장 감독 제리 브룩하이머의 명작 캐리비안의 해적 순서, 시리즈 정주행 정리를 해보겠습니다. 다들 학창 시절 한 번쯤은 들어보셨을 것입니다. 잭 스패로우! 원피스 애니 애니의 주제와 동일한 해적 소재의 가상 판타지 장르의 영화 작품입니.......

그란투리스모
극장 개봉 시 영화관에서 보려했는데, 놓쳐버렸던 작품이었습니다만... 이번에 넷플릭스에 들어와서 감상했네요. 제목만 보시면 솔깃하시지요? 그란투리스모 입니다. 제목을 보고 대부분 예상하셨겠지만, 제작사는 플레이스테이션 프로덕션. 2022년에 언챠티드로 포문을 열었고 2023년에 이 작품이 두번째네요. 드라마는 라스트오브어스가 있습니다. 게임을 소재로 영상화하는 프로덕션이죠. 레이싱 게임 '그란투리스모'의 덕후들을 한자리에 모아 실제 레이서로 훈련시키고 프로 레이싱에 출전시키는 GT프로젝트. 평범한 게이머였던 한 소년은 이 프로젝트를 통해서 세계적인 레이서가 됩니다. 망상 같은 이야기로 보입니다만, 놀랍게.......

진짜 유튜브 수익 창출이 이제 시작되었습니다
그동안 4,000시간의 재생 시간을 채우지 못해서 멤버십과 슈퍼챗만 오픈이 되었던 유튜브 수익 창출 기능이 재생 시간 4,000시간을 채우면서 드디어 보기 페이지 광고와 Shorts 피드 광고까지 오픈이 되었다. 이제부터 진짜 유튜브 영상을 통해서 수익을 얻을 수 있게 되었는데, 여기서 말하는 보기 페이지 광고와 피드 광고는 유튜브에서 볼 수 있는 그 동영상 광고를 말한다. 원래 수익 창출이 승인되지 않은 채널에서는 광고가 뜨지 않는 게 기본적인 규칙이었지만, 유튜브가 운영 방침을 바꾸어서 수익 창출이 승인되지 않은 채널에서도 광고가 뜨게 만들었다. 단, 그 광고는 콘텐츠 제작자의 수익이 되는 게 아니라 유튜브의 수익이 되기 때.......

스파이 패밀리 극장판 코드 화이트 한국 개봉일
스파이 패밀리 극장판 - Code : White - 엔도 타츠야의 만화 스파이 패밀리의 첫 극장판이 드디어 한국에도 개봉합니다. 극장에서 우리의 귀여운 아냐를 만날 수 있는 절호의 찬스! 알아봅시다. 스파이 패밀리 극장판 코드 화이트 한국 개봉일 소식 시작할게요. 개봉일 및 줄거리 개봉일은 2024년 3월입니다. 딱 예상되었던 날짜인데요. 일본에서 12월에 개봉을 했으니 딱 3개월 차이로 개봉을 하는군요. 포저 가족은 전원이 프리지스 지방으로 여행을 가게 되는데, 여행 도중 아냐는 수상한 초콜릿을 먹어 치우게 됩니다. 이게 사건이 발단이 되며 포저 가문은 엉뚱한 소동에 휘말리게 되는데... 대충 이런 내용이라는데요. 기대됩니다. 아냐가.......

애니 ‘나 혼자만 레벨업’ 1화 리뷰아닌 잡담
나오기전부터 화제였던 나혼렙 한국웹툰원작인건 알았는데 예전에 갓오하도 그렇고 솔직히 기대이하였던게 많았어서.. 이번에도 사실 심드렁하게 도전했다 성우들은 귀에 익은데 이름ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃긴게 또 누구누구상 이런다니까 누구누구군하고 일본정서상 절친아니면 성으로 부르니까 그걸 감안해선지 박상 이상 이러기도 하고 ㅋㅋ 이게 알고보니까 내수용 수출용으로 나눠서 더빙하더라 성우들 힘들겠다 싶다가도 뭐..두배로 받으시겠지 이러고 말긴했는데 아무래도 호칭이나 이름에 대한 느낌때문에 두가지 나누어서 더빙한듯? 근데 진짜 아무래도 나도 아예 한국더빙 아니면 그냥 일본어이름버전으로 듣는게 나을.......


