[http://news.donga.com/Main/3/all/20160315/76996455/1] 쯔위가 입은 티셔츠에 영어로 적힌 ‘Hoes take off your clothes(매춘부가 당신의 옷을 벗긴다)’ 문구가 논란이 된 것. ‘hoe’는 사전적 의미로 괭이를 뜻하지만, 영미권에서 매춘부를 뜻하는 ‘whore’와 발음이 비슷해 같은 의미를 지칭하는 은어로도 사용된다. - 동아일보 박 사장님? 자꾸 이러실 겁니까? 참고로 쯔위는 아직 미성년자……. ㄱㅇㅇ: 어서 와