별에서 온 그대
Posts
3 posts
그 시절 전지현(천송이) 입생로랑 립스틱 정보는?
2013년~2014년 겨울! 대한민국을 제대로 흔들어놓은 드라마가 바로 SBS 죠 그리고 그 신드롬의 중심에는 단연 천송이가 있었는데요..(!) 전지현이 연기한 천송이는 극 중 톱스타답게 등장하는 장면마다 입은 옷, 액세서리, 헤어, 메이크업까지 전부 화제가 됐고, 그중에서도 가장 폭발적인 반응을 얻은 것이 바로 립 컬러였습니다 오늘은 그 시절 온,오프라인을 뒤집어 놓았던 천송이 립스틱 2대장을 소개해드릴게요! 1.입생로랑 105호 입생로랑(YSL) 틴트 105호 극중에서 천송이가 종종 발랐던 은은하면서도 반짝이는 립 틴트는 바로 입생로랑 제품이었죠! 자연스럽고 투명한 레드-핑크 계열에 과하지 않은 생기 표현이 가.......

넷플릭스 한국 로맨스 드라마 추천 별에서 온 그대, 도깨비, 미스터 션샤인
넷플릭스 한국 로맨스 드라마 추천 별에서 온 그대, 도깨비, 미스터 션샤인 오늘은 넷플릭스에서 볼 수 있는 한국 로맨스 드라마 3편을 추천해 본다. 김수현과 전지현의 별에서 온 그대, 공유와 김고은의 도깨비 그리고 이병헌과 김태리의 미스터 션샤인까지, 각자의 매력으로 시청자들의 마음을 사로잡은 명작들을 아직 보지 않았다면 이번 기회에 시청해 보시길 추천한다! 1. 별에서 온 그대 방송기간 : 2013년 12월 ~ 2014년 2월 출연진 : 전지현, 김수현, 박해진 외 몇부작 : 21부작 + 1부작 스페셜 방송사 : SBS 왓챠피디아 평점 : 4.1(47.7만명) 별에서 온 그대는 외계에서 온 남자 도민준(김수현)과 톱스타 천송이(전지현)의 로맨틱한 이.......
“케미가 좋다”를 영어로?
“케미가 좋다”를 영어로?우리말에서 쓰는 표현 중에는 영어에서 건너온 표현이 제법 있습니다. 과거 “별에서 온 그대”라는 드라마가 우리나라에서 인기를 끌었던 적이 있습니다.드라마 속에서 “케미”라는 것을 소개하면서, “케미”라는 말을 마치 유행처럼 만들어 버리기도 했습니다. 드라마 속에서 나온 대사는 아래와 같았습니다."사람과 사람 사이엔 '케미'가 존재해""나는 캐미 덩어리다. 모든 남자들이 날 보면 활활 타오른다."“케미를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?”이렇게, 케미는 사실상 영어에서 온 표현인데요. 이 케미는 우리가 이미 알고 있는 영어 단어 “Chemistry”에서 왔습니다. “화학”을 의미하는 “케미스트리”의 줄임마로 “케미”로 표현한 것이지요.“Chemistry”는 일반적으로 “화학”을 가리키지만, 사람과 사람 사이의 관계를 나타내는 경우에도 쓰입니다. 특히, 두 사람이 연인 관계로 발전하거나, 연인 관계가 아니더라도 죽이 잘 맞아서 친하게 지낼 때, “They have good chemistry.”와 같이 표현합니다.쉽게 말하면, “서로 잘 통하는 것”을 나타내는 영어 표현이라고 볼 수 있지요.“사람의 몸 역시도 화학적 성질로 가득 차 있다?”사실, 이 표현은 그냥 생각해보면 잘 이해가 되지는 않습니다. 화학과 사람 사이의 관계가 무슨 관련이 있을까 하는 생각이 드는데요.그래도, 잘 생각해보면, 결국 사람의 몸 역시도 화학적 성질로 가득 차 있다고 볼 수 있습니다. 그래서, 이렇게 “케미가 잘 맞다.”는 말은 잘 통한다는 뜻으로 볼 수 있는 것이지요.아무튼, 결론적으로 우리말의 “케미가 좋다.”같은 말은 영어로 “Have Good Chemistry”와 같이 표현할 수 있습니다.“We have good chemistry.” (우리는 잘 통합니다.)"We are in a band together and seem to have a good chemistry when playing together on stage." (우리는 같은 밴드에서 활동했고, 무대에서 함께 연주할 때 잘 맞는 것 같았다.)"The couple share good marital chemistry." (그 부부는 금실이 좋다.)여기까지, “케미”를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



