방탄

포스트: 29
Tags

Posts

29 posts

Dynamite..!

로꼬세상|2020년 9월 10일

그야말로 방탄소년단이 다이너마이트를 터뜨렸다. 딱 그런 느낌인것이 그동안 한국어 노래로만 쌓고 쌓아서 응축된 팬덤이 영어노래 한곡으로 임계점을 넘어 쾅 하고 폭발해 세계를 뒤덮어버렸기 때문이다. 워낙 월드스타 이기에 개인적으로도 신곡이 나오면 꼭 뮤직비디오를 찾아보는편인데 이번 Dynamite는 듣자마자 대박이란 느낌이 팍 들었다. 그래서 빌보드 핫100에서 1위를 했다는 소식도 놀라운 한편 꽤 자연스럽게 받아들일 수 있었다. 당연한 수순이라고나? 새삼 대한민국이 엄청난 문화강국이 되었구나 하는 생각이 든다. 아카데미에서 최우수 작품상을 받고 빌보드 메인 차트에서 1위를 하고... 내가 어렸을때 미래에서 온 사람에게 이런말을 들었다면 티끌만큼도 믿지 않았을것이다 ㅋㅋ

BTS 방탄소년단 스타벅스 MD 파우치 L 사이즈 판매합니다

판매하는 제품은 DP 되었던 파우치 L 사이즈 1개입니다.최대한 꼼꼼하게 발송해서 보내드릴 예정이며,해당 사이즈의 종이 쇼핑백이 아니라 소형을 주셨는데 같이 보내드립니다. 판매가는 운송료 포함 5만 2천원입니다.​ ( 원가양도 4만8천원 + 배송료 4천원입니다. 판매하는 다른 제품들과 함께 구매시 송료 절충 가능합니다. )​비밀 덧글로 연락처 남겨주시면 문자 연락 드리겠습니다.직거래 불가 / 문의나 예약순이 아닌 입금순으로 하고자 합니다 :)​직장인으로 당일 발송 안될 수 있고 입금 확인 후 최대한 빠르게 배송 예정입니다.감사합니다!

BTS 방탄소년단 스타벅스 MD 베어리스타 램프 Bomb 무드등

판매하는 제품은 BTS 방탄소년단 스타벅스 MD 베어리스타 램프 Bomb 무드등 1개입니다.​ ​판매가는 운송료 포함 2만 2천원입니다.​ ( 원가양도 1만8천원 + 배송료 4천원입니다. 판매하는 다른 제품들과 함께 구매시 송료 절충 가능합니다. )​비밀 덧글로 연락처 남겨주시면 문자 연락 드리겠습니다.직거래 불가 / 문의나 예약순이 아닌 입금순으로 하고자 합니다 :)​직장인으로 당일 발송 안될 수 있고 입금 확인 후 최대한 빠르게 배송 예정입니다.감사합니다!

”방수 / 방음 / 방탄”을 영어로?

소인배(小人輩).com|2019년 12월 30일

”방수 / 방음 / 방탄”을 영어로?우리나라의 방탄소년단이 세계적인 아티스트로 거듭나서 인기를 끌고 있는데요.이번에는 어느 정도는 방탄소년단과 관련이 있는 내용을 한 번 살펴보려고 합니다. 바로 “막을 방(防)”이라는 한자어가 쓰인 표현들을 영어로는 어떻게 사용하는지에 대해서 정리해보려고 합니다.“막을 방(防)이 쓰인 다양한 표현들...”이렇게 우리 일상생활에서 “막을 방(防)”이 쓰이는 표현이 많이 있습니다. “방수”, “방음”, “방탄”과 같은 표현이 바로 그것들인데요.우리말에서도 볼 수 있듯이, “방”이라는 단어가 다른 단어 앞에 쓰이면서, “무언가를 막는다.”라는 의미로 쓰이는 패턴을 보입니다.“방수”라고 하면, 물을 막는 것을 가리키고, “방음”이라고 하면, 소리를 막는 것, “방탄”이라고 하면 탄을 막는 것을 가리킨다고 할 수 있지요.“막을 방(防)에 해당하는 영어 표현”이렇게 우리말에서 “막을 방(防)”이라는 표현이 쓰이면서 다양한 표현을 만들어 내고 있는데요. 영어에서도 이와 비슷한 표현이 있습니다. 바로 “PROOF”라는 접미사이지요.단, 우리말과 차이가 있다면, 우리말의 “막을 방(防)”은 다른 단어의 앞에 쓰이는 반면, 영어의 “PROOF”는 다른 단어의 뒤에 쓰인다는 것입니다.예를 들어서, “WATERPROOF”라고 하면, “방수”라는 의미로 쓰이게 되는데요. “WATER” 뒤에 “PROOF”가 쓰인 것을 볼 수 있습니다.이 내용을 한 번 정리해보면 아래와 같습니다.방수 = WATERPROOF방음 = SOUNDPROOF방탄 = BULLETPROOF이렇게 우리말의 “방O”와 같은 패턴은 영어에서는 “O-PROOF”와 같이 쓰이는 것이지요.“Looks like the box was soundproof.” (이 상자는 방음 처리되나 봐.)“Ould houses are not as soundproof as purpose built hotels.” (낡은 집들은 계획 설계된 호텔들처럼 방음이 잘 되지 않는다.)“Best of all, they are soundproof.” (무엇보다도 방음 장치가 되어 있네요.)여기까지, “방수, 방탄, 방음”과 같은 표현을 영어로는 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다.