구멍 안에 쏴? “FIRE IN THE HOLE”By 소인배(小人輩).com | 2018년 8월 8일 | 구멍 안에 쏴? “FIRE IN THE HOLE” 영어 표현 중에는 “FIRE IN THE HOLE”이라는 표현이 있습니다. 일상에서 흔히 들어볼 수 있는 표현은 아니고, 특정한 집단이 사용하는 일종의 전문용어라고도 할 수 있습니다. 이 표현을 직역해보면, “구멍 속의 불”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데요. 간혹 “FIRE”는 동사로 사용되면서 “(총을) 쏘다.”라는 말로도 사용되기도 하니, “구멍 안에 쏴”라는 말로 직역을 해볼 수도 있습니다. “.. 갱도(1)게임(7764)광부(5)구멍 안에 쏴(1)발사(3)어원(2)영어(310)위험(6)콜 오브 듀티(1)폭탄(16)FIRE IN THE HOLE(1)CALL OF DUTY(1)사회적 낙오자? “룸펜(LUMPEN)”By 소인배(小人輩).com | 2018년 6월 30일 | 사회적 낙오자? “룸펜(LUMPEN)” 룸펜이라는 표현이 있습니다. 이는 잘 알려진 표현은 아니지요. 이 표현은 독일어에서 온 표현입니다. 바로 독일어의 “LUMP”에서 온 표현인데요. LUMP는 독일어로 “누더기”, “부랑아”를 의미한다고 하지요. 그래서 이 표현은 그다지 좋은 의미를 가지는 말은 아닙니다. 바로 “사회적인 낙오자”, “노숙자” 등을 일컫는 말이 된 것이지요. “룸펜(LUMPEN)의 원래 의미” 룸펜이라는 용어는 원래는 독일어의 .. LUMPEN(1)레디 메이드 인생(1)룸펜(2)사회(105)사회적 낙오자(1)어원(2)용어(13)채만식(2)카를 마르크스(1)