By
소인배(小人輩).com | 2020년 6월 8일 |
스웨이 리, 포스트 말롱 “Sunflower”2018년 소니에서 제작한 “스파이더맨” 애니메이션 영화는 참신한 기획과 구성으로 호평을 받았습니다. 기존의 스파이더맨 시리즈를 보지 않았더라도 스토리 진행에 크게 무리가 없고, 자체적으로도 높은 완성도를 제공하는 영화로 각광을 받았습니다.“스파이더맨 인 투 더 스파이더 벌스에 수록되었던 곡, Sunflower”특히, 영화에 삽입되었던 곡은 지금까지도 사랑을 받고 있습니다. 곡은 “포스트 말롱(Post Malone)과 “스웨이(Swae Lee)”가 함께 참여했는데요.2분 정도의 짧은 곡임에도 불구하고, 영화 스파이더맨 분위기와 잘 마채가 되며, 마치 곡을 듣는 것만으로도 영화의 내용이 다시 떠오르는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다.특히, 스웨이 리의 소년같은 느낌이 드는 청량감이 가득한 목소리가 노래와 잘 어울린다고 할 수 있는데요. 스파이더맨 인 투 더 스파이더 벌스(Into the Spider-Verse)”의 소년 주인공과 잘 매치가 되면서, 영화와 노래가 마치 하나가 되어 있는 듯한 느낌을 전달하기도 합니다.“충성심과 한결같음을 상징하는, 해바라기”곡 제목을 우리말로 번역해보면, “해바라기”인데요. 제목에 대한 해석은 이렇습니다.A sunflower is a symbol of loyalty and longevity because of the flower’s ability to retain its beauty in the face of environmental factors that would leave other flowers wilted.해바라기는 다른 꽃들을 시들게 하는 환경에서도 자신의 아름다움을 유지하기 때문에 충성심과 한결같음의 상징입니다.The sunflower in this song represents a girl — a woman who’s shown persistence,despite a lack of affection shown to her.이 곡에서의 해바라기는 한 여자를 나타내는데, 그녀는 무관심 속에서도 인내심을 보여줍니다.“건전한 가사를 바탕으로 하는 곡”곡의 형식은 저음 베이스와 그루브, 그리고 랩이 가미된 힙합 형태의 음익아라고 할 수 있는데요. 다른 힙합 음악과는 달리, 건전하면서도 순수한 느낌이 드는 가사로 가득찬 곡이라, 대중적으로 큰 사랑을 받고 있는 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다.가사에서 굳이, 성적인 부분을 찾아본다면, “She wanna ride me like a cruise”정도 밖에 없으니까요. 그럼, 가사를 한 번 살펴보면서 글을 마쳐보도록 하겠습니다.Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)Ayy, ayyOoh, ooh, ooh, oohNeedless to say, I keep her in checkShe was a bad bad, nevertheless (yeah)Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (ayy)Crash at my place, baby, you're a wreck (ayy)맞아, 나는 그녀를 무시하고 있어그래도 그녀는 여전히 나빴지이제 그만하자, 자기야, 나는 만신창이같이 밤을 보내, 자기야, 너도 만신창이Needless to say, I'm keepin' her in checkShe was a bad bad, neverthelessCallin' it quits now, baby, I'm a wreckCrash at my place, baby, you're a wreck맞아, 나는 그녀를 무시하고 있어그래도 그녀는 여전히 나빴지이제 그만하자, 자기야, 나는 만신창이같이 밤을 보내, 자기야, 너도 만신창이Thinkin' in a bad way, losin' your gripScreamin' at my face, baby, don't tripSomeone took a big L, don't know how that feltLookin' at you sideways, party on tilt나쁜 쪽으로 생각이 들어, 너의 손을 놨지내 얼굴에 대고 소리치네, 자기야, 오버하지마누가 Big L의 노래를 들었고, 뭐라는지 모르겠네곁눈질로 널 보고 있는데, 이미 우리 사이 기울어진 것 같네Ooh, some things you just can't refuseShe wanna ride me like a cruiseAnd I'm not tryna lose우 우우우~ 너가 마다할 수 없는 그 것그녀는 날 크루즈처럼 타고 싶어해, 나도 싫진 않고Then you're left in the dustUnless I stuck by yaYou're a sunflowerI think your love would be too much이제 넌 버려질거야, 내가 같이 있지 않는다면 말이야.넌 해바라기 같아, 너의 사랑은 너무 부담스러운 것 같거든Or you'll be left in the dustUnless I stuck by yaYou're the sunflowerYou're the sunflower아니면, 넌 버려질 거야, 내가 같이 있지 않다면 말이야너는 해바라기야너는 해바라기야Every time I'm leavin' on ya (ooh)You don't make it easy, no, no (no)Wish I could be there for yaGive me a reason to (to, to)내가 너한테 무심해 질 때마다넌 쉽게 넘어가는 법이 없었지내가 곁에 있어주고 싶었지만딱히 그럴 이유가 없었지Oh, every time I'm walkin' out (ayy)I can hear you tellin' me to turn aroundFightin' for my trust and you won't back downEven if we gotta risk it all right now, oh (now)내가 헤어지자고 할 때마다다시 돌아오라는 너의 목소리가 들렸지내 말이 맞다고 해도 넌 절대 지지 않겠지우리가 지금 그 여파를 감당하게 되어야 한다고 해도I know you're scared of the unknown (known)You don't wanna be alone (alone)I know I always come and go (and go)But it's out of my control새로운 만남이 두렵다는 걸 알아또 혼자 되는 것도 싫겠지하지만 난 자유롱룬 몸인걸나도 어절 수가 없어And you'll be left in the dustUnless I stuck by yaYou're the sunflowerI think your love would be too muchOr you'll be left in the dustUnless I stuck by yaYou're the sunflowerYou're the sunflower이제 넌 버려질거야, 내가 같이 있지 않다면 말야넌 해바라기 같아, 너의 사랑은 너무 부담스러운 것 같거든그래서 넌 버려질거야, 내가 같이 있지 않다면 말야넌 해바라기야.넌 해바라기야.여기까지, 영화 스파이더맨에 삽입되면서, 지금까지도 인기를 끌고 있는 곡, “Sunflower”에 대해서 한 번 살펴보았습니다.
zoomtrend