Post
원문 보기 →Qt - 다국어 처리 방법 (멀티 플랫폼 처리 방안)
1. 전반적인 사항 출처 - Qt 다국어 처리 [클릭] 전반적인 사항은 위의 출처를 참고하시면 됩니다. 다국어 처리를 반드시 해야 하는 이유는 Qt이기 때문입니다. Qt는 멀티 플랫폼에서 구동되기에 이러한 특색을 잘 살리고 원래의 의도대로 프로그램을 완성하기 위해서 반드시 다국어 처리를 해야 합니다. 2. 코딩 시 필요한 언어별 코드 출처 - Appendix. Locale Codes [클릭] 추가로 코딩 시 필요한 언어별 코드는 아래를 참고하세요. 아래 그림은 주요 부분입니다. 전체는 위의 링크를 참조하세요. Qt - 언어별 코드표 3. 자료형 변환 문제 우분투 포럼 - How To - Set language locales from UTF-8 to ISO-8859-1 [클릭] 위의 링크를
Related Posts
3 posts
인터넷 연결 없이 네이버 파파고 번역기 사용하는 방법
해외출장이나 여행 중 통신 상태가 불안정한 환경에서는 실시간 번역기 사용이 제한됩니다. 네이버 파파고 번역기 앱은 이러한 상황을 대비해 인터넷 연결 없이 텍스트를 번역할 수 있는 오프라인 번역 기능을 지원하는데요. 얼마 전, 일본 오키나와에 여행을 다녀오면서 네이버 파파고의 오프라인 번역 기능을 잘 활용하였습니다. 이 기능을 사용하기 위해서는 네트워크가 연결된 상태에서 사전에 언어팩을 다운로드해야 하는데요. 저의 경우 집에서 미리 일본어 그리고 영어 언어팩을 받아 갔습니다. 영어는 단어라도 알아듣기라도 하기에 앱을 이용하면 피드백까지는 주고받을 수 있는데, 일본어는 단어 자체도 몰라서 두 언어팩 모두 이용하.......

제주도, 1000개 외식업소에 디지털 다국어 메뉴판 보급
제주도, 1000개 외식업소에 디지털 다국어 메뉴판 보급 https://www.newsje.com/news/articleView.html?idxno=306157 제주특별자치도와 제주관광공사가 도내 외식업소 1,000개소를 대상으로 실시간 수정이 가능한 디지털 다국어 메뉴판을 보급한다고 15일 밝혔다. 기존 음식점 중심에서 카페, 제과점까지 대상을 확대하고, 사업주가 직접 메뉴와 가격을 수정할 수 있는 관리페이지를 신설해 편의성을 크게 높였다. 증가하는 외국인 관광객의 편의 증진과 도내 음식점의 효율적인 외국인 고객 응대를 위해 ‘2025 디지털 다국어 메뉴판 제작·보급 사업’이 본격 추진된다. 지난 4~6월 1·2차 모집공고에서 총 918개소가 선정됐으며, 옥외가격.......
![[오늘의 묵상 성구] 여호와의 규례와 며여을 지키면?](https://img.zoomtrend.com/2021/01/17/1%2560.jpg)
[오늘의 묵상 성구] 여호와의 규례와 며여을 지키면?
[오늘의 묵상 성구] 여호와의 규례와 며여을 지키면? [신명기 4:40] 오늘 내가 네게 명하는 여호와의 규례와 명령을 지키라 너와 네 후손이 복을 받아 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 한 없이 오래 살릴라 [시편 17:5] 나의 걸음이 주의 길을 굳게 지키고 실족지 아니하였나이다


