안즈의 노래
By 아리아더스트의 번역 공방 | 2012년 7월 15일 |
알송에 안즈의 노래 가사가 없어서 적당히 해봄 가사 い、いやだっ!私は働かないぞっ! 이, 이야닷! 와타시와 하타라카나이좃! 시, 싫엇! 나는 일하지 않을거얏! 「働かないすべての者たちに告ぐ! 「하타라카나이 스베테노 모노타치니 츠구! 「일하지 않는 모든 자들에게 전한다! これは遊びでもライブでもない!我々の正義のために!」 코레와 아소비데모 라이브데모 나이! 와레와레노 세이기노 타메니!」 이것은 놀이도 라이브도 아니다! 우리들의 정의를 위해서!」 (メーデー メーデー メーデー メメメメ メーデー) (메-데- 메-데- 메-데- 메메메메 메-데-) (메이데이 메이데이 메이데이 메메메메 메이데이) (WE NEED メーデー 権利を!) (WE NEED 메-데-
키사라기 치하야가 몇번을 불러도 72점 밖에 나오지 않는다.
By All Hail for Haruka!!! | 2012년 6월 23일 |
원본출처 http://www.nicovideo.jp/watch/sm18116849그래 역시 이런거 하나쯤은 금방 나올줄 알았어
처음 가보는 아이마스 라이브 뷰잉을 앞두고
By 변덕이 죽끓듯하는 곳 | 2015년 11월 29일 |
사실은 어제부터였지만, 개인 사정으로 일요일 공연만 보게 되었습니다. ....으으 다른 건 몰라도 나나쨩 - 마리엣티는 꼭 보고 싶었는데... 그래도 오늘은 오늘대로 제대로 즐기고 싶습니다. 조금 일찍 나서서, 아쉬운대로 사이리움으로 보충 좀 하고 배도 든든하게 채운 다음에 라이브 뷰잉 극장으로 가려고 합니다. 노래도 아는 게 거의 없습니다. 데레스테에 나온 노래라고 해봤자 일부분에 불과하니, 라이브에서 다시 나올 지도 의문이고... 다만 분위기를 즐기고 싶었습니다. 라이브로 보고 괜찮겠다 싶은 곡이 있으면 인터넷으로 주문해볼까 생각중이구요. 이렇게라도 지내야 심심하지 않으니. 뉴비받아라 !! (....) 라이브 회장에서 직접 보시는 분들도 라이브