you are a water elemental.
By freeze frame | 2013년 3월 23일 |
![you are a water elemental.](https://img.zoomtrend.com/2013/03/23/e0100910_514ca6f25b781.jpg)
I understand now. You are a water elemental. You are my opposite. You create water. Finn, even if we like each other, we're going to hurt each other. No, we don't have to. I can take it... I... I mean, can't we try? You would defy nature for me? Uh... yeah, whatevs. Bye, Finn
사랑에 빠졌다.
By Battle Bridge | 2012년 5월 31일 |
대상은... 레이디 레이니콘(...!) 요즘 어드벤쳐 타임을 보고 있는데, 레이디 레이니콘 캐릭터도 캐릭터고(애인이 있다는 게 참 아쉽?) 성우분 목소리가 참 마음에 듭니다. 전문 성우가 아니라서 약간 어설픈 것도 있지만(꽈찐주는 아니잖아) 목소리가 나긋나긋한게 끌리네요. 캐릭터랑 어울리면서 시너지가 폭발! 뭐 한국어를 안다는 점에서 외국인이 느끼는 한글과는 느낌이 다르겠지만 영어를 쓰는 캐릭터들 사이에서 단연 돋보인달까. :) 어느새 레이니콘 관련 굿즈를 찾고 있습니다. Orz (덕후끼가 또 발동..)
Adventure Time(핀과 제이크의 어드벤쳐 타임)
By Green World | 2013년 5월 2일 |
![Adventure Time(핀과 제이크의 어드벤쳐 타임)](https://img.zoomtrend.com/2013/05/02/d0052723_5181758b4efa5.jpg)
(1화 지금 막 틀었습니다) 해외 사이트 야구 관련 글을 보다가 한국 선수에 관한 이야기를 보던 중 트레이드 관련으로 외국인 덧글 중에 우스갯소리로 '무지개콘(레이디 레이니콘) 트레이드?' 라는 덧글이 보였고 "미국만화에 나오는 캐릭터인데 시종일관 한국어/한글을 사용하며 국적 또한 한국이다" 라는 내용이 있어서 오 신기하다 싶어서 찾아봤더니 [Adventure Time]이라는 제목의 미국 애니메이션으로 시즌5까지 나온 장편의 만화라고 한다(아직 더 나오는 것 같다) 국내에선 [핀과 제이크의 어드벤쳐 타임*이하 AT]이라는 제목으로 방영중이며 미국방송에선 한국인 [AT] 애니메이터가 직접 성우까지 맡고 있다고 한다 한국어를 쓰는 캐릭터를 만든 계기는 여기저기서 알아봤지만 인터넷에서