2015 미즈기(水着) 서프라이즈 - 마츠이 쥬리나
By 애기장대 | 2015년 8월 6일 |
내년은 제가 1위가 되어 SKE48의 천하통일을 노리겠습니다. -먼저 속보부터 돌아보겠습니다.속보는 4위였습니다. 과거의 개표결과도 4위였어서, 이대로 멈춰서고 싶지않다는 마음이 강해서, 발표 순간, 무심코 [분해]라는 말이 입에서 나와버렸습니다. 그 마음을 내보이는 것은 투표해주신 분에게는 죄송하다고 생각했지만, 그래도 작년은 속보 3위였던 적도 있었던지, 더욱 분했었습니다.특히 올해는, 지금까지의 총선거에서 가장 진심이었습니다.하지만 SKE48의 멤버가 많이 랭크인한 것은 기뻤었습니다. 정견방송에서 [랭크인 인수]가 1위의 그룹이 되겠습니다! 라고 선언해버렸으니까요. -투표기간중은 어떤 기분이었습니까?악수회에서는 [쥬리나가 절대로 1위니까]라고 말해주시는 분이 많았습니
[칼럼] 오역, 그거 할래?
By THE HANBIN | 2018년 4월 26일 |
![[칼럼] 오역, 그거 할래?](https://img.zoomtrend.com/2018/04/26/d0028221_5ae11a4be69cd.jpg)
그 번역가가 또 사고를 쳤다. 어벤져스 인피니티워에서 큰 오역 2개를 했는데- 하나는 영화 내용 전체를 완전히 바꿔버린 엄청난 오역이고, 하나는 캐릭터의 성향을 바꿔버린 간단하면서도 한심한 오역이었다. 사실 그 사람에 대한 문제는 한 두 번이 아니라 오래전부터 지적되었다. 영화가 나올 때마다 매니아층으로부터 물론이거니와 일반 관객들에게도 뭔가 이상하고 어색한 번역에 대한 성토가 이어졌지만, 이상하게 주목받는 블록버스터 영화 번역 자리에서 물러나지 않고 있다. 지금 이 사회는 서로에게 많은 능력을 요구하고 있고, 능력이 없으면 더 높은 능력을 가진 사람에게 자연스럽게 밀려나는 양육강식의 구조가 Water is Wet하듯이 깔려 있다. 하지만, 꾸준히 번역 퀄리티로 지적받고 있는 그 사람은 어째서 그
"테이큰에 진짜 아빠가 출연한다면"
By let it be a caprice | 2013년 2월 10일 |
오늘 설날특집으로 슈퍼액션 채널에서 "테이큰" 을 한다.그 기념으로 보는 웃긴 비디오, "테이큰에 진짜 아빠가 출연한다면." 뜬지 좀 오래된 비디오지만 진짜 볼때마다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아버지가 언젠가 테이큰은 아니었지만, -딸이 납치당해서 아빠가 구해준다- 류의 영화를 보시고"너 납치되도 난 저렇게 못 구해주니까 납치당하지 말아라ㅇㅇ" 하셨던게 겹쳐서 웃기기도 하고.. Hey Dad.아빠 안녕.Hey! You were supposed to call.안녕. 전화 하기로 했었잖아.I'm sorry. We literally just got here.죄송해요. 우리 막 여기 도착했어요.Tell him he was supposed to call- I tell him all the time it t
스쿠페스의 스토리가 완전 번역되어 올라오고 있는 곳은 이곳!
By 남두비겁성의 빠바박동산 | 2013년 10월 20일 |
![스쿠페스의 스토리가 완전 번역되어 올라오고 있는 곳은 이곳!](https://img.zoomtrend.com/2013/10/20/f0080272_52626f777e335.jpg)
알파카에요~코토리에요~ 전에 번역을 해 주시던 앙마군님이 입대하신 뒤 아무도 손대는 사람이 없던 스쿠페스의 스토리. 그래서 '다시 내가 할까?' 생각하던 찰나에 스토리를 번역해주시는 분을 발견! 여기입니다! 클릭 꾸~욱♬ 블로그 이웃이신 류리님께서 처음부터 끝까지 번역해주시고 있습니다! 스쿠페스 스토리의 진짜 재미는 9장부터 시작하거든요. 그러니까 한번 슬금슬금 정주행해보세요. 9장부터의 볼륨은 미니 드라마 수준이고, 11장부터는...스탠딩 CG까지 엄청 예쁘게 바뀝니다! 스쿠페스는 정말 러브라이버를 위한 축제 같아요. 아니다, 러브라이버만을 위한 게 아니라 전혀 몰랐던 사람도 러브라이브에 관심을 가지게 만드는 것 같아요. 게임에 대한 적(?)을 만들기 십상인 소셜 게임에서 이런